Wij lofwom Christ en Konung båld: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ''''Wij lofwom Christ en Konung båld''' är en psalm som är en översättning av den tyska psalmen ''Christum wir sollen loben schon'' av Martin Luther. Den i sin tur...') |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 8: | Rad 8: | ||
* [[Then Swenska Psalmeboken, Gutterwitz (1589)]] sid 71 med titeln ''Wij loffuom Christ en Konung'' | * [[Then Swenska Psalmeboken, Gutterwitz (1589)]] sid 71 med titeln ''Wij loffuom Christ en Konung'' | ||
* [[1695 års psalmbok]] som nr 122 med titeln ''Wij lofwom Christ en Konung båld'' under rubriken ''Jule Högtids Psalmer: Om Christi Födelse'' | * [[1695 års psalmbok]] som nr 122 med titeln ''Wij lofwom Christ en Konung båld'' under rubriken ''Jule Högtids Psalmer: Om Christi Födelse'' | ||
== Källor == | |||
* [http://runeberg.org/psalmopoeo/0072.html Högmarck Psalmopoeographia] | |||
[[Kategori:Psalmer]] |
Versionen från 22 oktober 2021 kl. 08.42
Wij lofwom Christ en Konung båld är en psalm som är en översättning av den tyska psalmen Christum wir sollen loben schon av Martin Luther. Den i sin tur är en översättning av den latinska A folis ortus cardine av Sedulius. Den översattes till svenska av Laurentius Petri.
Publicering
- 1536 års psalmbok som nr 24 med titeln Wij loffuom Christ en konning bold.
- Then Swenska Psalmeboken (1544) på sid 38 med titeln Wij loffuom Christ
- 1572 års psalmbok under rubriken Någhra Hymner och andra Loffsonger om Christi födelse
- 1582 års psalmbok på sid 68
- Then Swenska Psalmeboken, Gutterwitz (1589) sid 71 med titeln Wij loffuom Christ en Konung
- 1695 års psalmbok som nr 122 med titeln Wij lofwom Christ en Konung båld under rubriken Jule Högtids Psalmer: Om Christi Födelse