Levande Bibeln: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
(Skapade sidan med 'Levande Bibeln är en översättning från engelska Living Bible, utgiven av bibelsällskapet Biblica. I Sverige kom Nya Testamentet 1974 och Gamla Testamentet 1977. Levande Bibeln är inte så mycket av en ord för ord översättning, utan målet har varit att ta fram en översättning med ett vardagligt språk som ska vara enkelt att förstå, även för ovana bibelläsare. År 2003 uppdaterades Nya Testamentet med en nyöversättning - Nya Levande Bibeln....')
 
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 1: Rad 1:
Levande Bibeln är en översättning från engelska [[Living Bible]], utgiven av bibelsällskapet [[Biblica]]. I Sverige kom Nya Testamentet 1974 och Gamla Testamentet 1977. Levande Bibeln är inte så mycket av en ord för ord översättning, utan målet har varit att ta fram en översättning med ett vardagligt språk som ska vara enkelt att förstå, även för ovana bibelläsare. År 2003 uppdaterades Nya Testamentet med en nyöversättning - [[Nya Levande Bibeln]].
Levande Bibeln är en översättning från engelska [[Living Bible]], utgiven av bibelsällskapet [[Biblica]]. I Sverige kom Nya Testamentet 1974 och Gamla Testamentet 1977. Levande Bibeln är inte så mycket av en ord för ord översättning, utan målet har varit att ta fram en översättning med ett vardagligt språk som ska vara enkelt att förstå, även för ovana bibelläsare. År 2003 uppdaterades Nya Testamentet med en nyöversättning - [[Nya Levande Bibeln]].
== Se även ==
* [https://www.bible.com/sv/versions/33-bsv-nya-levande-bibeln Hela NT digitalt för eget bruk]


== Källor ==
== Källor ==
* [https://nyamusik.se/biblar-1/levande-bibeln NM Nya Musik]
* [https://nyamusik.se/biblar-1/levande-bibeln NM Nya Musik]

Versionen från 14 maj 2023 kl. 17.30

Levande Bibeln är en översättning från engelska Living Bible, utgiven av bibelsällskapet Biblica. I Sverige kom Nya Testamentet 1974 och Gamla Testamentet 1977. Levande Bibeln är inte så mycket av en ord för ord översättning, utan målet har varit att ta fram en översättning med ett vardagligt språk som ska vara enkelt att förstå, även för ovana bibelläsare. År 2003 uppdaterades Nya Testamentet med en nyöversättning - Nya Levande Bibeln.

Se även

Källor