Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) (→Melodi) |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
(4 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld''' är en tysk [[passionspsalm]] skriven av [[Paul Gerhardt]]. Den publicerades första gången i [[Johann Crüger]]s [[Praxis Pietatis Melica]] 1647. | {{TOChöger}} | ||
'''Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld''' är en tysk [[passionspsalm]] skriven av [[Paul Gerhardt]]. Den publicerades första gången i [[Johann Crüger]]s [[Praxis Pietatis Melica]] 1647. Den är en parafras på [[Agnus Dei]]. | |||
== Melodi == | == Melodi == | ||
Den vanliga melodin är [[An Wasserflüssen Babylon]], komponerad av [[Wolfgang Dachstein]] på 1500-talet | Den vanliga melodin är [[Melodi till An Wasserflüssen Babylon]], komponerad av [[Wolfgang Dachstein]] på 1500-talet och först publicerad i Strassburg 1525. Även andra melodier har använts. | ||
[[File:An Wasserfluessen cantus.jpg|mini|right]] | [[File:An Wasserfluessen cantus.jpg|mini|right]] | ||
Melodin har bearbetats i åtskilliga större vokalverk | Melodin har bearbetats i åtskilliga större vokalverk | ||
== Publicerad i == | == Publicerad i == | ||
* [[Evangelisches Gesangbuch]] med Dachsteins melodi | * [[Evangelisches Gesangbuch]] (senaste) som nr 83 med Dachsteins melodi | ||
== Översättning == | |||
Psalmen översattes till svenska av [[Carl David af Wirsén]] 1889 och bearbetades senare av [[Johan Alfred Eklund]] 1910. | |||
== Se även == | == Se även == | ||
== Källor == | == Källor == |
Nuvarande version från 10 oktober 2023 kl. 06.26
Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld är en tysk passionspsalm skriven av Paul Gerhardt. Den publicerades första gången i Johann Crügers Praxis Pietatis Melica 1647. Den är en parafras på Agnus Dei.
Melodi
Den vanliga melodin är Melodi till An Wasserflüssen Babylon, komponerad av Wolfgang Dachstein på 1500-talet och först publicerad i Strassburg 1525. Även andra melodier har använts.
Melodin har bearbetats i åtskilliga större vokalverk
Publicerad i
- Evangelisches Gesangbuch (senaste) som nr 83 med Dachsteins melodi
Översättning
Psalmen översattes till svenska av Carl David af Wirsén 1889 och bearbetades senare av Johan Alfred Eklund 1910.