Går här fram i Sinnen kiära: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
 
(En mellanliggande sidversion av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Går här fram i Sinnen kiära''' är en tidig översättning av tyskans ''[[Werde munter mein Gemüthe]]''. Den översattes senare av [[Haquin Spegel]] och fick då titelraden [[Öppna dig, min mun och tunga|Öpna tigh min mun och tunga]]
'''Går här fram i Sinnen kiära''' är en tidig översättning av tyskans ''[[Werde munter, mein Gemüte]]''. Den översattes senare av [[Haquin Spegel]] och fick då titelraden [[Öppna dig, min mun och tunga|Öpna tigh min mun och tunga]]


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==

Nuvarande version från 4 februari 2024 kl. 14.09

Går här fram i Sinnen kiära är en tidig översättning av tyskans Werde munter, mein Gemüte. Den översattes senare av Haquin Spegel och fick då titelraden Öpna tigh min mun och tunga

Publicerad i

Källor