Werde munter, mein Gemüte: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 23: Rad 23:


== Översättningar till engelska ==
== Översättningar till engelska ==
* [[J C Jacobi]], who published "Rouse thy self my Soul and gather" in his ''[[Psalmodia Germanica]]'', 1722,
* [[J C Jacobi]], "Rouse thy self my Soul and gather" i ''[[Psalmodia Germanica]]'' 1722
* [[Catherine Winkworth]], who published "Sink not yet, my soul, to slumber" in 1858 in her ''[[Lyra Germanica]]''.<ref name="Hymnary" /> The song appeared in 67 hymnals.<ref name="Hymnary" />
* [[Catherine Winkworth]], "Sink not yet, my soul, to slumber" 1858 i ''[[Lyra Germanica]]''.<ref name="Hymnary" />


== Källor ==
== Källor ==

Versionen från 7 februari 2024 kl. 06.31

"Werde munter, mein Gemüte" (Var glad, mitt sinne) är en Luthersk aftonhymn skriven av Johannes Rist med tolv 8-radiga verser, tryckt 1642. Den översattes till engelska och fanns i 67 psalm/sångböcker.

Historia

Först publicerad som "Dritte Zehen" i Rist's Himlische Lieder (Himmelska sånger) i Lüneburg 1642. Den hade undertiteln "A Christian evening hymn, with which to commit oneself to the protection of the Most High". Johann Crüger tog med den i sin 1656 års utgåva av Praxis pietatis melica.[1]

Text

Melodi

Melodin är komponerad av Johann Schop och är listad som Zahn nr 6551.

Användning till andra psalmer

Annan användning

Översättningar till engelska

Källor

] Mall:Reflist

External links

Mall:Hymn tunes by Zahn number Mall:German Lutheran hymns Mall:English-language Lutheran hymns Mall:Authority control

  1. 1,0 1,1 Referensfel: Ogiltig <ref>-tagg; ingen text har angivits för referensen med namnet Hymnary
  2. Referensfel: Ogiltig <ref>-tagg; ingen text har angivits för referensen med namnet Dürr
  3. See "Like the Golden Sun Ascending"
  4. 4,0 4,1 Referensfel: Ogiltig <ref>-tagg; ingen text har angivits för referensen med namnet melody