Som den gyldne sol frembryder: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) (→Text) |
Haeffner (diskussion | bidrag) (→Text) |
||
(7 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Som den gyldne sol frembryder''' är en [[psalm]] skriven av [[Thomas Kingo]] 1689. Det är den sista i raden av 17 [[passionspsalmer]] på samma [[versmått]]. Det är Kingo själv som angivit melodin [[Nu velan, vær frisk til mode]] av [[Johann Schop]]. | '''Som den gyldne sol frembryder''' är en [[psalm]] skriven av [[Thomas Kingo]] 1689. Det är den sista i raden av 17 [[passionspsalmer]] på samma [[versmått]]. | ||
== Melodi == | |||
Det är Kingo själv som angivit melodin [[Nu velan, vær frisk til mode]] av [[Johann Schop]]. | |||
== Text == | == Text == | ||
1 | {| | ||
|1 | |||
:Som den gyldne sol frembryder | :Som den gyldne sol frembryder | ||
gennem den kulsorte sky | :gennem den kulsorte sky | ||
og sin stråleglans udskyder, | :og sin stråleglans udskyder, | ||
så at mørk og mulm må fly, | :så at mørk og mulm må fly, | ||
så min Jesus af sin grav | :så min Jesus af sin grav | ||
og det dybe dødens hav | :og det dybe dødens hav | ||
opstod ærefuld af døde | :opstod ærefuld af døde | ||
imod påske-morgenrøde. | :imod påske-morgenrøde. || adfadsf21ad3f21 | ||
|- | |||
2 | |2 | ||
Tak, o store sejerherre, | :Tak, o store sejerherre, | ||
tak, o livsens himmelhelt, | :tak, o livsens himmelhelt, | ||
som ej døden kunne spærre | :som ej døden kunne spærre | ||
i det helvedmørke telt! | :i det helvedmørke telt! | ||
Tak, fordi at du opstod | :Tak, fordi at du opstod | ||
og fik døden under fod! | :og fik døden under fod! | ||
Ingen tunge kan den glæde | :Ingen tunge kan den glæde | ||
med tilbørlig lov udkvæde. | :med tilbørlig lov udkvæde. ||lllllllllllllllll | ||
|- | |||
|} | |||
3 | 3 | ||
Jeg kan finde i mit hjerte, | :Jeg kan finde i mit hjerte, | ||
at min sjæl har trøst deraf, | :at min sjæl har trøst deraf, | ||
som kan lindre al min smerte, | :som kan lindre al min smerte, | ||
når jeg mindes kun din grav | :når jeg mindes kun din grav | ||
og betænker, hvor du lå | :og betænker, hvor du lå | ||
udi dødens fæle vrå | :udi dødens fæle vrå | ||
og stod op med kraft og ære. | :og stod op med kraft og ære. | ||
Hvad kan større glæde være. | :Hvad kan større glæde være. | ||
4 | 4 | ||
Ligger jeg i syndens bøje, | :Ligger jeg i syndens bøje, | ||
ligger jeg i armod ned, | :ligger jeg i armod ned, | ||
ligger jeg i sygdoms køje, | :ligger jeg i sygdoms køje, | ||
ligger jeg i usselhed, | :ligger jeg i usselhed, | ||
ligger jeg fortrængt, forhadt, | :ligger jeg fortrængt, forhadt, | ||
og af verden slet forladt, | :og af verden slet forladt, | ||
skal jeg hus i graven tage, | :skal jeg hus i graven tage, | ||
o, her er dog håb tilbage. | :o, her er dog håb tilbage. | ||
5 | 5 | ||
Du for synden engang døde, | :Du for synden engang døde, | ||
dermed er min synd betalt; | :dermed er min synd betalt; | ||
armod, usselhed og møde, | :armod, usselhed og møde, | ||
ja, min sygdom bar du alt; | :ja, min sygdom bar du alt; | ||
jeg ved dig oprejses skal, | :jeg ved dig oprejses skal, | ||
og af dødens dybe dal | :og af dødens dybe dal | ||
skal jeg hovedet oprette, | :skal jeg hovedet oprette, | ||
al min nød kan det forlette. | :al min nød kan det forlette. | ||
6 | 6 | ||
Synd og død og alle pile, | :Synd og død og alle pile, | ||
alt, hvad Satan skyde kan, | :alt, hvad Satan skyde kan, | ||
ligger brudte ved din hvile | :ligger brudte ved din hvile | ||
udi gravens mørke land. | :udi gravens mørke land. | ||
Dér begrov du dem og gav | :Dér begrov du dem og gav | ||
mig en sikker trøstestav, | :mig en sikker trøstestav, | ||
at ved din oprejsnings ære | :at ved din oprejsnings ære | ||
jeg skal sejerspalmer bære. | :jeg skal sejerspalmer bære. | ||
7 | 7 | ||
Du til livet mig skal vække | :Du til livet mig skal vække | ||
ved din stor' oprejsnings kraft. | :ved din stor' oprejsnings kraft. | ||
Lad kun gravens jord mig dække, | :Lad kun gravens jord mig dække, | ||
orme tære al min saft, | :orme tære al min saft, | ||
ild og vand opsluge mig; | :ild og vand opsluge mig; | ||
jeg dør i den tro til dig, | :jeg dør i den tro til dig, | ||
at jeg skal til liv opstande | :at jeg skal til liv opstande | ||
ud af dødens grumme lande. | :ud af dødens grumme lande. | ||
8 | 8 | ||
Søde Jesus, giv mig nåde | :Søde Jesus, giv mig nåde | ||
ved din gode Helligånd, | :ved din gode Helligånd, | ||
at jeg så min gang kan råde | :at jeg så min gang kan råde | ||
og vejledes ved din hånd, | :og vejledes ved din hånd, | ||
at jeg ej skal falde hen | :at jeg ej skal falde hen | ||
udi dødens svælg igen, | :udi dødens svælg igen, | ||
hvoraf du engang mig rykte, | :hvoraf du engang mig rykte, | ||
da du døden undertrykte. | :da du døden undertrykte. | ||
9 | 9 | ||
Tak for al din fødsels glæde, | :Tak for al din fødsels glæde, | ||
tak for dit det Guddoms-ord, | :tak for dit det Guddoms-ord, | ||
tak for dåbens hellig væde, | :tak for dåbens hellig væde, | ||
tak for nåden på dit bord, | :tak for nåden på dit bord, | ||
tak for dødens bitre ve, | :tak for dødens bitre ve, | ||
tak for din opstandelse, | :tak for din opstandelse, | ||
tak for Himlen, du har inde, | :tak for Himlen, du har inde, | ||
dér skal jeg dig se og finde! | :dér skal jeg dig se og finde! | ||
== Översättning == | == Översättning == |
Nuvarande version från 28 februari 2024 kl. 13.37
Som den gyldne sol frembryder är en psalm skriven av Thomas Kingo 1689. Det är den sista i raden av 17 passionspsalmer på samma versmått.
Melodi
Det är Kingo själv som angivit melodin Nu velan, vær frisk til mode av Johann Schop.
Text
1
|
2
|
3
- Jeg kan finde i mit hjerte,
- at min sjæl har trøst deraf,
- som kan lindre al min smerte,
- når jeg mindes kun din grav
- og betænker, hvor du lå
- udi dødens fæle vrå
- og stod op med kraft og ære.
- Hvad kan større glæde være.
4
- Ligger jeg i syndens bøje,
- ligger jeg i armod ned,
- ligger jeg i sygdoms køje,
- ligger jeg i usselhed,
- ligger jeg fortrængt, forhadt,
- og af verden slet forladt,
- skal jeg hus i graven tage,
- o, her er dog håb tilbage.
5
- Du for synden engang døde,
- dermed er min synd betalt;
- armod, usselhed og møde,
- ja, min sygdom bar du alt;
- jeg ved dig oprejses skal,
- og af dødens dybe dal
- skal jeg hovedet oprette,
- al min nød kan det forlette.
6
- Synd og død og alle pile,
- alt, hvad Satan skyde kan,
- ligger brudte ved din hvile
- udi gravens mørke land.
- Dér begrov du dem og gav
- mig en sikker trøstestav,
- at ved din oprejsnings ære
- jeg skal sejerspalmer bære.
7
- Du til livet mig skal vække
- ved din stor' oprejsnings kraft.
- Lad kun gravens jord mig dække,
- orme tære al min saft,
- ild og vand opsluge mig;
- jeg dør i den tro til dig,
- at jeg skal til liv opstande
- ud af dødens grumme lande.
8
- Søde Jesus, giv mig nåde
- ved din gode Helligånd,
- at jeg så min gang kan råde
- og vejledes ved din hånd,
- at jeg ej skal falde hen
- udi dødens svælg igen,
- hvoraf du engang mig rykte,
- da du døden undertrykte.
9
- Tak for al din fødsels glæde,
- tak for dit det Guddoms-ord,
- tak for dåbens hellig væde,
- tak for nåden på dit bord,
- tak for dødens bitre ve,
- tak for din opstandelse,
- tak for Himlen, du har inde,
- dér skal jeg dig se og finde!
Översättning
- Svenska Som den gyllne sol frambryter