Dies sind die heil'gen zehn Gebot: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
 
(29 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Dies sind die heilgen zehn Gebot''' är en tysk psalm skriven av [[Martin Luther]]. Den publicerades som nr 1 i [[Erfurter Enchiridion]]. Originaltexten åteges nedan.
[[Fil:Enchiridion_geistlicher_Gesänge_04.jpg|mini|right|]]
'''Dies sind die heilgen zehn Gebot''' är en tysk psalm skriven av [[Martin Luther]]. Den publicerades som nr 1 i [[Erfurter Enchiridion]]. Originaltexten länkas nedan. Den finns översatt till svenska. Den ersatte en tidigare budordspsalm [[Mensch, willst du leben seliglich|Mensch wiltu leben selig lich]]


== Text ==
== Text ==
Folget zum ersten die zehen gebot Gottes / auff den thon / In gottes namen faren wir
I [[Erfurter Enchiridion]] inleds psalmen med rubriken ''Folget zum ersten die zehen gebot Gottes / auff den thon / In gottes namen faren wir'' = Följer tio Guds bud, melodi: [[In gottes namen faren wir]]


: Dys synd die heylgen zehn gebot /
[[Dies sind die heilgen zehn Gebot, texter]]
: die vnns gab vnser herre Gott /
: durch Mosen seinen diener trew /
: hoch auff dem berg Sinay Kyrioleys.


: Ich byn allein dein Gott der herr /
== Melodi ==
: keyn Götter soltu haben meer.
Enligt rubriken melodi: [[Melodi till In Gottes namen faren wir]], finns i [[Erfurter Enchiridion]]
: Du solt mir gantz vertrawen dich /
: von hertzen grund lieben mich Kyrioleys.
 
: Du soltt nicht brauchen zu vnehrn /
: den namen gottes deines herrn /
: du soltt nicht preysen recht noch gut /
: on was Gott selbs redt vnnd thut Kyrioleys.
 
: Du solt heilgen den sybend tag /
: das du vnd dein hauß rugen mag /
: du soltt von deim thun lassen ab /
: das Gott seyn werck ynn dir hab kyrioleys.
 
: Du solt ehrn vnd gehorsam seyn
: dem vatter vnd der mutter dein.
: Vnd wo dein hant yhn dienen kan /
: so wirstu langes leben han / kyrioleys.
 
: Du solt nich todten zornigklich /
: nicht hassen noch selbs rechen dich.
: Gedult haben vnd sanfften mut /
: vnd auch dem feind thun das gut / kyrioleys.
 
: Dein Ee soltu bewaren rein /
: das auch dein hertz keyn ander meyn.
: Vnd halten keusch das leben dein /
: mit zucht vnd messigkeit feyn / kyrioleys.
 
: Du solt nicht stelen gelt noch gut /
: nicht wurchern ymands schweys vnd blut /
: du solt auff thun dein mylde hand /
: den armen yn deynem land / kyrioleys.
 
: Du soltt keyn falscher zeuge seyn /
: nicht liegen auff den nehsten deyn.
: Seyn vnschult solt auch retten du /
: vnd seyne schand decken zu / kyrioleys.
 
: Du solt deins nehsten weib vnd haus /
: begeren nicht / noch etwaz draus /
: du solt yhm wundschen alles gut /
: wie dir dein hertz selber thut kyrioleys


: Die gepot all vns geben synd /
== Publicering ==
: das du dein sundt o menschen kynd /
* [[Erfurter Enchiridion]], 1524
: erkennen solt vnd lernen wol /
: wie man fur Gott leben soll / kyrioleys.


: Das helff vns herr Jhesu Christ /
== Översättningar ==
: der vnnser midler worden yst.
* Svenska
: Es ist mit vnserm thun verlorn /
** [[Thesse äro the Tijo Budh]], [[Laurentius Petri Nericius]]
: verdienen doch eytl zorn / kyrioleys.
** [[Betraktom väl de helga bud]], [[Haquin Spegel]]


== Melodi ==
== Se även ==
[[Fil:Enchiridion_geistlicher_Gesänge_04.jpg|mini|right|]]
* [[Martin Luther, psalmlista]]
Melodin publicerades i [[Erfurter Enchiridion]]


== Källor ==
== Källor ==
* [https://de.wikipedia.org/wiki/Dies_sind_die_heilgen_zehn_Gebot Tyska Wikipedia]
* [https://de.wikisource.org/wiki/Eyn_Enchiridion_oder_Handbuchlein Tyska Wikisource]


[[Kategori:Tysk psalm]]
[[Kategori:Tyska psalmer]]

Nuvarande version från 2 mars 2024 kl. 14.57

Enchiridion geistlicher Gesänge 04.jpg

Dies sind die heilgen zehn Gebot är en tysk psalm skriven av Martin Luther. Den publicerades som nr 1 i Erfurter Enchiridion. Originaltexten länkas nedan. Den finns översatt till svenska. Den ersatte en tidigare budordspsalm Mensch wiltu leben selig lich

Text

I Erfurter Enchiridion inleds psalmen med rubriken Folget zum ersten die zehen gebot Gottes / auff den thon / In gottes namen faren wir = Följer tio Guds bud, melodi: In gottes namen faren wir

Dies sind die heilgen zehn Gebot, texter

Melodi

Enligt rubriken melodi: Melodi till In Gottes namen faren wir, finns i Erfurter Enchiridion

Publicering

Översättningar

Se även

Källor