Evangeliebok (1983): Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ''''Evangeliebok 1983''' Ersattes 2003 == Innehåll == == Källor == Kategori:Liturgi') |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Evangeliebok 1983''' | '''Evangeliebok 1983''' beslutades av [[kyrkomötet]] enligt ''[[Kyrklig kungörelse]] 1983:3 Om Den svenska evangelieboken'' att användas från [[1 advent]] 1983. Man hänvisade till 7§ 2. i lagen 1982:942. | ||
Ersattes | Från 1 advent 1983 ska [[tredje årgången]]s texter användas. | ||
De texter som införts är: | |||
* Gamla testamentet: [[Svenska bibelsällskapet]]s varsamma revision 1982 | |||
* Nya testamentet: [[Bibelkommissionens]] nyöversättning 1981. | |||
Det stadgas också att ''Om kyrkorådet och kyrkoherden, efter samråd med övriga i pastoratet tjänstgörande präster, är överens därom, får översättningen i 1917 rås kyrkobibel användas i stället för den i evangelieboken intagna översättningen.'' | |||
Ersattes av [[Evangeliebok (2003)|2003]] | |||
== Innehåll == | == Innehåll == |
Versionen från 11 april 2024 kl. 08.41
Evangeliebok 1983 beslutades av kyrkomötet enligt Kyrklig kungörelse 1983:3 Om Den svenska evangelieboken att användas från 1 advent 1983. Man hänvisade till 7§ 2. i lagen 1982:942.
Från 1 advent 1983 ska tredje årgångens texter användas.
De texter som införts är:
- Gamla testamentet: Svenska bibelsällskapets varsamma revision 1982
- Nya testamentet: Bibelkommissionens nyöversättning 1981.
Det stadgas också att Om kyrkorådet och kyrkoherden, efter samråd med övriga i pastoratet tjänstgörande präster, är överens därom, får översättningen i 1917 rås kyrkobibel användas i stället för den i evangelieboken intagna översättningen.
Ersattes av 2003