Vakna upp! en stämma bjuder, texter: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 55: | Rad 55: | ||
Han kommer, efter Guds välbehag | Han kommer, efter Guds välbehag | ||
Jord och haf och himlar bäfva; | |||
Och Herrans englar nedersväfva: | |||
Han kommer, menniskones Son, | |||
Djupen öppnas, bergen falla, | |||
Och Adams barn församlas alla | |||
Med hopp och fruktan kring hans thron | |||
Hör blifver fröjd och gråt | |||
Han skall dem skilja åt, | |||
Som en herde. | |||
De trogna då Sin krona få | |||
Men bort de onda måste gå. | |||
Jesu! mig din ankomst gläder, | |||
Der jag i dina fotspår träder | |||
På törnestig, af sorger böjd. | |||
Törnet byter du i palmer, | |||
Och sorgerop i glädjepsalmer: | |||
Ty skådar jag min graf med fröjd. | |||
När, efter mödan trött, | |||
En stund jag sofvit sött | |||
I dess skugga | |||
Du väcker mig Så nådelig | |||
Till evig frid och fröjd hos dig. | |||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} |
Versionen från 5 juli 2024 kl. 15.21
En jämförelse mellan tyska och Wallins text till Wachet auf, ruft uns die Stimme och Vaken upp, en stämma bjuder
Philipp Nicolai 1599 | J O Wallin, 1816 |
---|---|
Wachet auff/ rufft uns die Stimme/ |
Vaker upp! en stämma bjuder |
Källor
Tyska och svenska psalmböcker
- ↑ zit. nach Mall:Webarchiv