Bartimaios: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
 
(4 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Bartimaios''', Timeus son, en blind tiggare, som omtalas i Mark 10:46. Han stod vid vägen där Jesus gick fram. Han ropade  <br>
'''Bartimaios''', Timeus son, en blind tiggare, omtalas i [[Mark]] 10:46-52.  
''Ιησου Ελέησον'' (Ihsoy eleison)<br>
 
"Jesus ... förbarma dig över mig". <br>
Han stod vid vägen där Jesus gick fram. Han ropade  <br>
Jesus frågade "Vad kan jag göra för dig?" Bartimaios svarade "Gör så jag kan se igen". Och Jesus lät honom se igen. Mark 10.46-52.
''Jesus, Davids son, förbarma dig över mig'' <br>
''Υιέ Δαυιδ Ιησοϋ Ελέησον με'' (eleison).
 
== Markus 10:46-52 ==
ur [[1917 års Bibel]] <br>
46 Och de kommo till Jeriko. Men när han åter gick ut ifrån Jeriko,  <br>
följd av sina lärjungar och en ganska stor hop folk,  <br>
satt där vid vägen en blind tiggare, '''Bartimeus, Timeus son'''. <br>
47 När denne hörde att det var Jesus från Nasaret,  <br>
begynte han ropa och säga "Jesus, Davids son, förbarma dig över mig". <br>
48 Och många tillsade honom strängeligen att han skulle tiga;  <br>
men han ropade ännu mer "Davids son, förbarma dig över mig"  <br>
49 Då stannade Jesus och sade: "Kallen honom hit". <br>
Och de kallade på den blinde och sade till honom  <br>
"Var vid gott mod, stå upp, han kallar dig till sig" <br>
50 Då kastade han av sig sin mantel  <br>
och stod upp med hast och kom fram till Jesus. <br>
51 Och Jesus talade till honom och sade  <br>
"Vad vill du att jag ska göra dig?" <br>
Den blinde svarade honom: "Rabbuni, låt mig få min syn" <br>
52 Jesus sade till honom: "Gå; din tro har hjälpt dig". <br>
Och strax fick han sin syn och följde honom på vägen. <br>


== Se även ==
== Se även ==
[[Kyrie eleison]]
* [[Kyrie eleison]]
* [[Mark]]


[[Kategori:Liturgi]]
[[Kategori:Liturgi]]

Nuvarande version från 29 september 2021 kl. 11.19

Bartimaios, Timeus son, en blind tiggare, omtalas i Mark 10:46-52.

Han stod vid vägen där Jesus gick fram. Han ropade
Jesus, Davids son, förbarma dig över mig
Υιέ Δαυιδ Ιησοϋ Ελέησον με (eleison).

Markus 10:46-52

ur 1917 års Bibel
46 Och de kommo till Jeriko. Men när han åter gick ut ifrån Jeriko,
följd av sina lärjungar och en ganska stor hop folk,
satt där vid vägen en blind tiggare, Bartimeus, Timeus son.
47 När denne hörde att det var Jesus från Nasaret,
begynte han ropa och säga "Jesus, Davids son, förbarma dig över mig".
48 Och många tillsade honom strängeligen att han skulle tiga;
men han ropade ännu mer "Davids son, förbarma dig över mig"
49 Då stannade Jesus och sade: "Kallen honom hit".
Och de kallade på den blinde och sade till honom
"Var vid gott mod, stå upp, han kallar dig till sig"
50 Då kastade han av sig sin mantel
och stod upp med hast och kom fram till Jesus.
51 Och Jesus talade till honom och sade
"Vad vill du att jag ska göra dig?"
Den blinde svarade honom: "Rabbuni, låt mig få min syn"
52 Jesus sade till honom: "Gå; din tro har hjälpt dig".
Och strax fick han sin syn och följde honom på vägen.

Se även