Låt oss denna kropp begrava: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
(Skapade sidan med ''''Låt oss thenna kropp begrafwa''' är en tysk psalm, skriven av Michael Weisse (1580-1534) "Nun last uns den leib begraben" Den publicerades först i Ein Neu Geseng...')
 
 
(En mellanliggande sidversion av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Låt oss thenna kropp begrafwa''' är en tysk psalm, skriven av [[Michael Weisse]] (1580-1534) "Nun last uns den leib begraben" Den publicerades först i  [[Ein Neu Geseng buchlen, Jung Bunzlau]], 1531, i 7 strofer med 4 rader, Detta har kallats en översättning från latin av [[Aurelius Prudentius Clemens]] från 400-talet, men mycket lite likhet är att finna vid en sådan jämförelse. Vem som översatt psalmen till svenska är okänt.  
'''Låt oss thenna kropp begrafwa''' är en tysk psalm, skriven av [[Michael Weisse]] (1580-1534) "Nun last uns den leib begraben" Den publicerades först i  [[Ein New Gesengbuchlein]], Jung Bunzlau, 1531, i 7 strofer med 4 rader, Detta har kallats en översättning från latin av [[Aurelius Prudentius Clemens]] från 400-talet, men mycket lite likhet är att finna vid en sådan jämförelse. Vem som översatt psalmen till svenska är okänt.  


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''LÅt oss thenna kropp begraffua'' under rubriken "En song til the dödhas Begraffning".
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''LÅt oss thenna kropp begraffua'' under rubriken "En song til the dödhas Begraffning".
* [[Manuale Lapponicum (1648)]] med titeln ''Låt oss thenna Krop begrafwa''
* [[Göteborgspsalmboken 1650]] som nr 140 (sid 251) med titeln ''Låt oss thenna Kropp begrafwa'', under rubriken "Om Döden och Domen".
* [[Göteborgspsalmboken 1650]] som nr 140 (sid 251) med titeln ''Låt oss thenna Kropp begrafwa'', under rubriken "Om Döden och Domen".
* [[1695 års psalmbok]] som nr 400 med inledningen ''Låt oss thenna kropp begrafwa'' under rubriken "Begrafnings-Psalmer".
* [[1695 års psalmbok]] som nr 400 med inledningen ''Låt oss thenna kropp begrafwa'' under rubriken "Begrafnings-Psalmer".

Nuvarande version från 2 februari 2022 kl. 11.46

Låt oss thenna kropp begrafwa är en tysk psalm, skriven av Michael Weisse (1580-1534) "Nun last uns den leib begraben" Den publicerades först i Ein New Gesengbuchlein, Jung Bunzlau, 1531, i 7 strofer med 4 rader, Detta har kallats en översättning från latin av Aurelius Prudentius Clemens från 400-talet, men mycket lite likhet är att finna vid en sådan jämförelse. Vem som översatt psalmen till svenska är okänt.

Publicerad i

Källor