Aftensang (1529): Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(3 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 2: | Rad 2: | ||
Den innehöll två psalmer översatta från svenskan, nämligen [[Gläd dig, du helga kristenhet|Var glad du helga kristenhet]] och [[Vi på jorden leva här|Vi som leva på världen här]]. | Den innehöll två psalmer översatta från svenskan, nämligen [[Gläd dig, du helga kristenhet|Var glad du helga kristenhet]] och [[Vi på jorden leva här|Vi som leva på världen här]]. | ||
== Se även == | |||
* [[Swenske Songer eller wisor (1536)]] | |||
* [[Någre Gudhelige Wijsor]] 1530 | |||
* [[Malmöpsalmboken (1528)]] | |||
* [[Malmöpsalmboken (1533)]] | |||
== Källor == | == Källor == | ||
* Förord 2 av [[G.E. Klemming]] i [[Någre Gudhelige Wijsor]]. | * Förord 2 av [[G.E. Klemming]] i [[Någre Gudhelige Wijsor]]. '''i museet''' | ||
[[Kategori:Danska psalmböcker]] | [[Kategori:Danska psalmböcker]] |
Nuvarande version från 1 november 2021 kl. 06.56
Aftensang med Psalmer, Antiphoner og Magnificat.. är namnet på en psalmbok utgiven i Viborg av en av de första danska reformatorerna, Hans Tausen. Boken finns inte kvar men är omtryckt i Christiern Pedersens Malmöpsalmboken (1533).
Den innehöll två psalmer översatta från svenskan, nämligen Var glad du helga kristenhet och Vi som leva på världen här.
Se även
- Swenske Songer eller wisor (1536)
- Någre Gudhelige Wijsor 1530
- Malmöpsalmboken (1528)
- Malmöpsalmboken (1533)
Källor
- Förord 2 av G.E. Klemming i Någre Gudhelige Wijsor. i museet