Missale Aboense: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(8 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
[[File:Missale Aboense 1.jpg|thumb|Missale Aboense]] | [[File:Missale Aboense 1.jpg|thumb|Missale Aboense]] | ||
'''Missale Aboense''', Åbo [[missale]]t är en [[mässbok]] som trycktes för [[Åbo Stift]] år 1488 av [[Bartholomaeus Ghotan]] i Lübeck på uppdrag av biskopen [[Konrad Bitz]] och domprosten [[Magnus | '''Missale Aboense''', Åbo [[missale]]t är en [[mässbok]] som trycktes för [[Åbo Stift]] år 1488 av [[Bartholomaeus Ghotan]] i Lübeck, på uppdrag av biskopen [[Konrad Bitz]] och domprosten [[Stjernkors, Magnus Nicolai|Magnus Nicolai Särkilax Stjernkors]]. Det är troligen den första skrift som tryckts specifikt för Finland och den enda inkunabeln i Finland | ||
Det finns fyra bevarade pergamentmissalen | Missale Aboense är på latin och den innehåller mässans delar med kyrkoårets bibeltexter och böner. Den är en omarbetning av den allmäneuropeiska mässboken. I den har man infört korrigeringar och anpassningar med tanke på Åbo stift. Åbomissalet representerar den dominikanska traditionen. | ||
Det som är utmärkande för verket är bland annat de praktfulla [[anfang]]erna, alltså de utsmyckade begynnelsebokstäverna, som har gjorts för hand. I verket finns 266 blad av foliestorlek, d.v.s. över 500 tryckta sidor. Bokstäverna är gotiska. Upplagan torde genom tiderna ha bestått av några hundratal exemplar. | |||
Av fyra bevarade pergamentmissalen finns två i Finland. Den ena finns på Helsingfors universitetsbibliotek och den andra på Jyväskylä universitetsbibliotek. Man har tagit två faximilupplagor av Missale Aboense, åren 1971 och 1988. | |||
== Källor == | == Källor == | ||
* [http://runeberg.org/svfolket/3/0228.html Collijn: "Det svenska boktryckets historia under medeltiden och vasatiden"] | * [http://runeberg.org/svfolket/3/0228.html Collijn: "Det svenska boktryckets historia under medeltiden och vasatiden"] | ||
* [https://evl.fi/ordlista/-/glossary/word/Missale+Aboense Evangelisk Lutherska kyrkan i Finland] | |||
<references/> | <references/> | ||
Rad 14: | Rad 19: | ||
[[Kategori:Katolsk liturgi]] | [[Kategori:Katolsk liturgi]] | ||
[[Kategori:Böcker]] |
Nuvarande version från 19 juli 2021 kl. 19.46
Missale Aboense, Åbo missalet är en mässbok som trycktes för Åbo Stift år 1488 av Bartholomaeus Ghotan i Lübeck, på uppdrag av biskopen Konrad Bitz och domprosten Magnus Nicolai Särkilax Stjernkors. Det är troligen den första skrift som tryckts specifikt för Finland och den enda inkunabeln i Finland
Missale Aboense är på latin och den innehåller mässans delar med kyrkoårets bibeltexter och böner. Den är en omarbetning av den allmäneuropeiska mässboken. I den har man infört korrigeringar och anpassningar med tanke på Åbo stift. Åbomissalet representerar den dominikanska traditionen.
Det som är utmärkande för verket är bland annat de praktfulla anfangerna, alltså de utsmyckade begynnelsebokstäverna, som har gjorts för hand. I verket finns 266 blad av foliestorlek, d.v.s. över 500 tryckta sidor. Bokstäverna är gotiska. Upplagan torde genom tiderna ha bestått av några hundratal exemplar.
Av fyra bevarade pergamentmissalen finns två i Finland. Den ena finns på Helsingfors universitetsbibliotek och den andra på Jyväskylä universitetsbibliotek. Man har tagit två faximilupplagor av Missale Aboense, åren 1971 och 1988.
Källor
- Collijn: "Det svenska boktryckets historia under medeltiden och vasatiden"
- Evangelisk Lutherska kyrkan i Finland
Externa länkar
- Wikimedia Commons har media som rör Missale Aboense.Skriptfel: Modulen "Åtgärdskategorier Wikidata" finns inte.
- Presentation av Missale Aboense
- Faksimil av kalenderdelen i Missale Aboense