Andelige Psalmer och Lofsånger: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(44 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Andelige Psalmer och Lofsånger''' är en psalmbok, först hittad som sista inlaga i en bibel | '''Andelige Psalmer och Lofsånger''' är en psalmbok, först hittad som sista inlaga i en bibel från [[Bibel 1688 Wankijf|Wankijffs tryckeri, 1688]]. Jag hittade den av en händelse 28/7 2021. | ||
Dess titel är <br> | |||
''Andelige Psalmer och Lofsånger. D. Martini Luth. och andre fromme Christnes / som i wårt K Fädernesland brukelige äro. <br> | |||
Med flijt sammanbrachte / och i thetta format tilsatte. | |||
Det verkar nästan som om denna samling sånger är unikt hopsamlade för denna bok. Den omfattar 44 sidor. | |||
Det är inte säkert att alla psalmerna är med. På titelbladet till bibeln omtalas att det ska finnas mer efter psalmboken. | |||
== Psalmer == | == Psalmer == | ||
Vissa sidor är trasiga så några ord saknas men jag har gissat flera av psalmerna | |||
** ''Om Guds Lag och ett Christeligit lefwerne. Exod 20'' | |||
* [[Desse äro de tio bud|Tesse äro the Tijo Budh/ som oss gaff sjelfwer Herren GUd]] | * [[Desse äro de tio bud|Tesse äro the Tijo Budh/ som oss gaff sjelfwer Herren GUd]] | ||
* Säll är then man som icke går / på the otrognes bane ( | * [[Säll är den man, som icke går|Säll är then man som icke går]] / på the otrognes bane ([[Psaltaren 1]]) ([[Gbg1650]] nr 41 s 77) | ||
* Herre ho ska ew(saknas), troligen Herre ho skal ewinnerlig (finns i [[Swedbergs psalmbok (1694)]] ( | * Herre ho ska ew(saknas), troligen [[Herre ho skal ewinnerlig]] (finns i [[Swedbergs psalmbok (1694)]] ( [[Psaltaren 5]]) ([[Gbg1650]] nr 42 s 78) | ||
* Säll är then man som fruchtar Gud / och gärna wandrar (128 | * [[Säll är den man som fruktar Gud|Säll är then man som fruchtar Gud / och gärna wandrar]] ([[Psaltaren 128]]) ([[Gbg1650]] nr 43 s 79) | ||
* Kommer här och låter oss HErren Gudi prisa (95 | * [[Kommer här och låter]] oss HErren Gudi prisa ([[Psaltaren 95]]) ([[Gbg1650]] nr 9 s 16) | ||
** ''Om evangelio och Menniskiones Rättfärdigheet'' | |||
*** Symb. Apostol. | |||
* [[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå en Alsmechtig Gud]] ("Symbolum Apostol.") ([[Gbg1650]] nr 3 s 6) | * [[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå en Alsmechtig Gud]] ("Symbolum Apostol.") ([[Gbg1650]] nr 3 s 6) | ||
*** Symb. Nicenum | |||
* [[Vi tro uppå en Gud|Wij troo uppå en GUd / en Alsmechtigan Fader]] ("Symbolum Nicenum") ([[Gbg1650]] nr 4 s 7) | * [[Vi tro uppå en Gud|Wij troo uppå en GUd / en Alsmechtigan Fader]] ("Symbolum Nicenum") ([[Gbg1650]] nr 4 s 7) | ||
* O Gud wij lofwe tig / O Herre wij tacke tig ("Canticum Ambrosii & Augustinii") ([[Gbg1650]] nr 12 s 18) | |||
* Af Adams fall är platt förderfwat ("Om menniskiornes fall och rättferd.") ([[Gbg1650]] nr 125 s 211) | *** Canticum Ambrosii & Augustinii | ||
* Ach wij syndare arme ([[Gbg1650]] nr 126 s 214) | * [[O Gud, vi love dig, O Herre|O Gud wij lofwe tig / O Herre wij tacke tig]] ("Canticum Ambrosii & Augustinii") ([[Gbg1650]] nr 12 s 18) | ||
* Högfärd är en odygd så stoor ([[Gbg1650]] nr 127 s 216) | * [[Af Adams fall är plat förderffuat|Af Adams fall är platt förderfwat]] ("Om menniskiornes fall och rättferd.") ([[Gbg1650]] nr 125 s 211) | ||
* [[Var man må nu väl glädja sig|Hwar man må nu wäl glädia sig ([[Gbg1650]] nr 94 s 168) | * [[Ack vi syndare arme|Ach wij syndare arme]] ([[Gbg1650]] nr 126 s 214) | ||
* Gud aff sine barmhertighet / hafwer oss til nåder tagit ([[Gbg1650]] nr 128 s 219) | * [[Högfärd är en odygd så stoor]] ([[Gbg1650]] nr 127 s 216) | ||
* Fader wår som i | * [[Var man må nu väl glädja sig|Hwar man må nu wäl glädia sig]] ([[Gbg1650]] nr 94 s 168) | ||
* O Fader wår högt öfwer oss i Himmelrijk ([[Gbg1650]] nr 30 s 60) | * [[O Gud, du av barmhärtighet|Gud aff sine barmhertighet]] / hafwer oss til nåder tagit ([[Gbg1650]] nr 128 s 219) | ||
* Himmelske Fader fromme / helgat warde tit nampn | |||
* Jesus Christus är wår helsa / som oss alla ("Om Herrans Nattward") ([[Gbg1650]] nr 7 s 13) | ** ''Om Bönen'' | ||
* Gud wari lofwat och högeligen prisat | * [[Fader wår, som i himlom äst|Fader wår som i himblom äst]] ("Om Bönen") ([[Gbg1650]] nr 5 s 9) | ||
* Tig wari lof och prijs o Christ / Benedict är then ([[Gbg1650]] nr 14 s 22) | * [[O Fader wår högt öfwer oss i Himmelrijk]] ([[Gbg1650]] nr 30 s 60) | ||
* Min håg från Menniskior hafwer iagh wändt ([[Gbg1650]] nr 15 s 23) | * [[Himmelske Fader fromme]] / helgat warde tit nampn | ||
* O HErre GUd gör nåd med mig ([[Gbg1650]] nr 16 s 26) | |||
* (saknas) nöd ropar jag til tig / ( | ** ''Om Herrans Nattvard'' | ||
* Allena til tig HErre JEsu Christ / ([[Gbg1650]] nr 18 s 29) | * [[Jesus Kristus är vår hälsa|Jesus Christus är wår helsa / som oss alla]] ("Om Herrans Nattward") ([[Gbg1650]] nr 7 s 13) | ||
* Beklaga aff alt mitt sinne / ([[Gbg1650]] nr 19 s 30) | * [[Gud vare lovad, han som i sin godhet|Gud wari lofwat och högeligen prisat]] | ||
* Wid the Elfwer i Babylon / med en stoor ( | * [[Tig wari lof och prijs o Christ]] / Benedict är then ([[Gbg1650]] nr 14 s 22) | ||
* Min siäl skal lofwa HErran / | * [[Min håg från Menniskior hafwer iagh wändt]] ([[Gbg1650]] nr 15 s 23) | ||
* Lofwa Gud min siäl i alla stund / ([[Gbg1650]] nr 22 s 36) | * [[O Herre Gud, gör nåd med mig|O HErre GUd gör nåd med mig]] ([[Gbg1650]] nr 16 s 26) | ||
* (saknas thet så / sina tienare (Sannolikt Enom Konung täcktes thet så Matt 18) ([[Gbg1650]] nr 23 s 39) | * (saknas) nöd ropar jag til tig / ([[Psaltaren 130]]) (troligen [[Ur djupen ropar jag till dig|Af diupsens nöd ropar jag til tig]]) ([[Gbg1650]] nr 17 s 28) | ||
* En riker man wäldig är han ([[Gbg1650]] nr 24 s 42) | * [[Allena til tig HErre JEsu Christ]] / ([[Gbg1650]] nr 18 s 29) | ||
* Gudh warder liknat wid en man / (Luk 15) ([[Gbg1650]] nr 27 s 50) | * [[Beklaga aff alt mitt sinne]] / ([[Gbg1650]] nr 19 s 30) | ||
* Kommen hit til migh (säger Guds Son) (Matt 11) | * [[Wid the Elfwer i Babylon]] / med en stoor ([[Psaltaren 137]]) ([[Gbg1650]] nr 20 s 32) | ||
* O Menniskia wil tu betänckia / (Matt 6) ([[Gbg1650]] nr 26 s 48) | |||
* Mitt hierta hwij grämer tu tig ([[Gbg1650]] nr 29 s 57) | ** ''Om Gudz Barmhertigheet'' | ||
* På tig hoppas jag / O HErre kär ([[Gbg1650]] nr 32 s 63) | * [[Min själ skall lova Herran|Min siäl skal lofwa HErran]] / ([[Gbg1650]] nr 21 s 34) | ||
* O GUD / förlän mig tina nåd / ([[Gbg1650]] nr 35 s 68) | * [[Lofwa Gud min siäl i alla stund]] / ([[Gbg1650]] nr 22 s 36) | ||
* Jag ropar til tig / O HErre Christ / ([[Gbg1650]] nr 36 s 70) | * (saknas thet så / sina tienare (Sannolikt [[Enom Konung täcktes thet så|Enom Konung täcktes thet så]] Matt 18) ([[Gbg1650]] nr 23 s 39) | ||
* O Gud hwem skal jag klaga / ([[Gbg1650]] nr 37 s 71) | * [[En riker man wäldig är han]] ([[Gbg1650]] nr 24 s 42) | ||
* Wälsignat wart Jesu Nampn / ([[Gbg1650]] nr 39 s 74) | * [[Gudh warder liknat wid en man]] / (Luk 15) ([[Gbg1650]] nr 27 s 50) | ||
* Låt thet icke förtryta tig / (27 psalm) ([[Gbg1650]] nr 40 s 76) | * [[Kommen hit til migh]] (säger Guds Son) (Matt 11) | ||
* HErre JEsu Christ / min Frelsare tu äst / ([[Gbg1650]] nr 77 s 132) | * [[O Menniskia wil tu betänckia]] / (Matt 6) ([[Gbg1650]] nr 26 s 48) | ||
* Mitt hierta frögdar sig innerlig / O Gud ("En liten Barnavisa") | * [[Mitt hierta hwij grämer tu tig]] ([[Gbg1650]] nr 29 s 57) | ||
* Säll är then man som hafwer kär / ("Om Werldennes Wäsende") ([[Gbg1650]] nr 44 s 80) | * [[På tig hoppas jag / O HErre kär]] ([[Gbg1650]] nr 32 s 63) | ||
* Hwij berömer tu fast tig / aff myckna ondsko tine | * [[O GUD / förlän mig tina nåd]] / ([[Gbg1650]] nr 35 s 68) | ||
* På mig går sorg och nöd uppå / til hwem skal jag mig wända ( | * [[Jag ropar til tig / O HErre Christ]] / ([[Gbg1650]] nr 36 s 70) | ||
* Allena til Gud sätt titt hopp fast / | * [[O Gud hwem skal jag klaga]] / ([[Gbg1650]] nr 37 s 71) | ||
* O HErre Gud aff himmelrijk ( | * [[Wälsignat wart Jesu Nampn]] / ([[Gbg1650]] nr 39 s 74) | ||
* Wår Gud är oss en wäldig borg ( | * [[Låt thet icke förtryta tig]] / (27 psalm) (Ska vara [[Psaltaren 37]], [[Gbg1650]] nr 40 s 76) | ||
* Gud ware oss barmhertig och mild / ( | * [[HErre JEsu Christ / min Frelsare tu äst]] / ([[Gbg1650]] nr 77 s 132) | ||
* Uthan HErren faller oss til / | |||
* Jerusalem tu helga stad / ( | ** ''Een lijten Barnawijsa'' | ||
* O HErre Gud tin H. Ord hafwa förgäten legat / | * [[Mitt hierta frögdar sig innerlig / O Gud]] ("En liten Barnavisa") | ||
* Waka up / waka up i Gudz nampn ([[Gbg1650]] nr 55 s 99) | |||
* Bewara oss Gud i tin ord / ([[Gbg1650]] nr 56 s 102) | ** ''Om Werldennes Wäsende'' | ||
* Sigh frögde nu Himmel och Jord / ([[Gbg1650]] nr 57 s 103) | * [[Säll är then man som hafwer kär]] / ("Om Werldennes Wäsende") ([[Gbg1650]] nr 44 s 80) | ||
* GUD Fader wele wij prijsa / ([[Gbg1650]] nr 58 s 104) | * [[Hwij berömer tu fast tig]] / aff myckna ondsko tine [[Psaltaren 52]] ([[Gbg1650]] nr 45 s )82 | ||
* GUD är wår starckhet (saknas) är säkert "och tilflycht" (Psalm 46) | * [[På mig går sorg och nöd uppå / til hwem skal jag mig wända]] ([[Psaltaren 120]]) ([[Gbg1650]] nr 46 s 84) | ||
* | |||
* Min Siäl prisar stoorliga HErran / | ** ''Thet gyllene A B C'' | ||
* Werldennes Frälsare kom här / ("Veni Redemptor gentium") | * [[Allena til Gud sätt titt hopp fast]] / | ||
* | * [[O HErre Gud aff himmelrijk]] ([[Psaltaren 12]]) ([[Gbg1650]] nr 47 s 85) | ||
* War glad tu helga Christenhet / och prisa | * [[Wår Gud är oss en wäldig borg]] ([[Psaltaren 46]]) ([[Gbg1650]] nr 48 s 87) | ||
* Alle Christne frögda sig i thenna högtijdh | * [[Gud ware oss barmhertig och mild]] / ([[Psaltaren 67]]) ([[Gbg1650]] nr 49 s 88) | ||
* Christus är födder aff en Jungfru reen / | * [[Uthan HErren faller oss til]] / ([[Psaltaren 124]]) ([[Gbg1650]] nr 50 s 89) | ||
* Hwar Christtrogen frögde sig / | * [[Jerusalem tu helga stad]] / ([[Psaltaren 147]]) ([[Gbg1650]] nr 53 s 97) | ||
* All then ganska Christenheet / | * [[O HErre Gud tin H. Ord hafwa förgäten legat]] / | ||
* | * [[Waka up / waka up i Gudz nampn]] ([[Gbg1650]] nr 55 s 99) | ||
* Een Jungfru födde itt barn i dagh | * [[Bewara oss Gud i tin ord]] / ([[Gbg1650]] nr 56 s 102) | ||
* Lofwat ware tu JEsu Christ / | * [[Sigh frögde nu Himmel och Jord]] / ([[Gbg1650]] nr 57 s 103) | ||
* Gläd tig tu helga Christenhet | * [[GUD Fader wele wij prijsa]] / ([[Gbg1650]] nr 58 s 104) | ||
* Puer natus in Betlehem Itt Barn är födt i Betlehem | * [[GUD är wår starckhet]] (saknas) är säkert "och tilflycht" (Psalm 46, [[Psaltaren 46]]) | ||
* Esaie Prophetenom hände thet så / (Esaiae 6) | |||
* Så skön lyser then morgonstiern | ** ''10 [[Om Gudh seer hwad wij göre/ eller håller räkenskap med oss]].'' | ||
* In dulci jubilo | * [[GUD står i Gudz Församling]] / ([[Psaltaren 82]]) ([[Gbg1650]] nr 59 s 108) | ||
* Frögda tig tu Christi Brudh | |||
* Min Gud / min Gud sade Christus tå / ( | ** ''Jungfru Marie Loffsång'' | ||
* (Saknas) GUD min sorg mig qwäl (är Hjelp mig min Gud / min sorg mig qwäl) | * [[Min Siäl prisar stoorliga HErran]] / | ||
* O GUd wår Fader i ewigheet / | * [[Werldennes Frälsare kom här]] / ("[[Veni Redemptor gentium]]") | ||
* Hjelp Gud at iag nu kunde | |||
* JEsus uppå korset stodh / | ** ''[[A solis ortus cardine]]'' | ||
* Nu är kommen wår Påska-frögd | * [[Wij lofwom Christ en Konung bold]] / | ||
* Christ låg i dödzens bandom | * [[War glad tu helga Christenhet / och prisa]] | ||
* Jesus Christus han är worden | |||
* Christus är upstånden aff döda | ** ''[[Laetabundus]]'' | ||
* Gladelig wele wij Haleluja siunga | * [[Alle Christne frögda sig i thenna högtijdh]] / | ||
* Upstånden är wår HErre Christ ett spel med Maria, Engelen och Gemene Man | * [[Christus är födder af een jungfru reen|Christus är födder aff en Jungfru reen]] / | ||
* Sig frögde nu hwar Christen man ("[[Aurora lucis rutilat]]") | * [[Hwar Christtrogen frögde sig]] / | ||
* HERRen uthi sin högsta thron | * [[All [[Länktitel]]then ganska Christenheet]] / | ||
* Christus then rätte HErren / | |||
* Kom H. Ande HErre god / besök wår | ** ''[[Gloria in Exelsis]]'' | ||
* Nu bidie wij then H. And / | * [[Allenaste Gud i Himmelrijk]] (Luk 2) | ||
* O tu Helge Ande kom / | * [[Een Jungfru födde itt barn i dagh]] | ||
* Kom Helge Ande HErre Gud / | * [[Lofwat ware tu JEsu Christ]] / | ||
* Wij bedje nu then hugnelig | |||
* O GUD tin godheet tackom wij | ** ''[[Gaude Visceribus]]'' | ||
* Tacker HERranom som är ganska blijder / | * [[Gläd tig tu helga Christenhet]] / | ||
* Jag wil aff hiertans grunde / | * [[Puer natus in Betlehem]] [[Itt Barn är födt i Betlehem]] | ||
* Tig HERre wil jag prijsa / | * [[Esaie Prophetenom hände thet så]] / (Esaiae 6) | ||
* Jag tackar tig genom tin Son | * [[Så skön lyser then morgonstiern]] | ||
* Christe som lius och dagen är / | * [[In dulci jubilo]] | ||
* Solen hafwer sigh från oss wändt / | |||
* Dagen från oss skrijder / | ** ''Om Christi Lidande'' | ||
* GUD som all ting skapade / (" 20 Om Ächtenskap och Huushåld") | * [[Frögda tig tu Christi Brudh]] | ||
* | * [[Min Gud / min Gud sade Christus tå]] / ([[Psaltaren 22]]) | ||
* O | * (Saknas) GUD min sorg mig qwäl (är [[Hjelp mig min Gud / min sorg mig qwäl]]) | ||
* En syndig man / som låg i syndzens dwala | * [[O GUd wår Fader i ewigheet]] / | ||
* ("22 Om H...") saknas | * [[Hjelp Gud at iag nu kunde]] | ||
* Waker op i Christne alle / | * [[JEsus uppå korset stodh]] / | ||
* I Himmelen / I Himmelen ther Gud sjelfwer boor / | |||
* Medan man lefwer i Werlden säll | ** ''13 Påska'' (sakn) | ||
* När min tijd och stund kommen är | * [[Nu är kommen wår Påska-frögd]] | ||
* Med glädie och frijd faar jag nu hän | * [[Christ låg i dödzens bandom]] | ||
* [[Jesus Christus han är worden]] | |||
* [[Christus är upstånden aff döda]] | |||
* [[Gladelig wele wij Haleluja siunga]] | |||
* [[Upstånden är wår HErre Christ]] ett spel med Maria, Engelen och Gemene Man | |||
* [[Sig frögde nu hwar Christen man]] ("[[Aurora lucis rutilat]]") | |||
* [[HERRen uthi sin högsta thron]] | |||
* [[Christus then rätte HErren]] / | |||
* [[Kom H. Ande HErre god / besök wår]] | |||
* [[Nu bidie wij then H. And]] / | |||
* [[O tu Helge Ande kom]] / | |||
* [[Kom Helge Ande HErre Gud]] / | |||
** ''[[Beata nobis gaudea]]'' | |||
* [[Wij bedje nu then hugnelig tijd]] | |||
* [[O GUD tin godheet tackom wij]] | |||
* [[Tacker HERranom som är ganska blijder]] / | |||
* [[Jag wil aff hiertans grunde]] / | |||
* [[Tig HERre wil jag prijsa]] / | |||
* [[Jag tackar tig genom tin Son]] | |||
* [[Christe som lius och dagen är]] / | |||
* [[Solen hafwer sigh från oss wändt]] / | |||
* [[Dagen från oss skrijder]] / | |||
* [[GUD som all ting skapade]] / (" 20 Om Ächtenskap och Huushåld") | |||
** ''21 Om menniskiones skapelse/fall och usla lefwerne'' | |||
* [[O HErre Gudh aff himmelrijk / hwad tu äst]] | |||
* [[O HERre Gud aff Himmelrijk / wår tillflycht]] ([[Psaltaren 90]]) | |||
* [[En syndig man / som låg i syndzens dwala]] | |||
* ''("22 Om H...")'' saknas | |||
* [[Waker op i Christne alle]] / | |||
* [[I himmelen, i himmelen|I Himmelen / I Himmelen ther Gud sjelfwer boor /]] | |||
** ''24 Om Döden och Domen'' | |||
* [[Medan man lefwer i Werlden säll]] | |||
* [[När min tijd och stund kommen är]] | |||
** ''S Simeonis Loffsång'' | |||
* [[Herre, nu låter du din tjänare fara hädan|Med glädie och frijd faar jag nu hän]] | |||
== Källor == | == Källor == |
Nuvarande version från 9 juli 2024 kl. 17.47
Andelige Psalmer och Lofsånger är en psalmbok, först hittad som sista inlaga i en bibel från Wankijffs tryckeri, 1688. Jag hittade den av en händelse 28/7 2021.
Dess titel är
Andelige Psalmer och Lofsånger. D. Martini Luth. och andre fromme Christnes / som i wårt K Fädernesland brukelige äro.
Med flijt sammanbrachte / och i thetta format tilsatte.
Det verkar nästan som om denna samling sånger är unikt hopsamlade för denna bok. Den omfattar 44 sidor. Det är inte säkert att alla psalmerna är med. På titelbladet till bibeln omtalas att det ska finnas mer efter psalmboken.
Psalmer
Vissa sidor är trasiga så några ord saknas men jag har gissat flera av psalmerna
- Om Guds Lag och ett Christeligit lefwerne. Exod 20
- Tesse äro the Tijo Budh/ som oss gaff sjelfwer Herren GUd
- Säll är then man som icke går / på the otrognes bane (Psaltaren 1) (Gbg1650 nr 41 s 77)
- Herre ho ska ew(saknas), troligen Herre ho skal ewinnerlig (finns i Swedbergs psalmbok (1694) ( Psaltaren 5) (Gbg1650 nr 42 s 78)
- Säll är then man som fruchtar Gud / och gärna wandrar (Psaltaren 128) (Gbg1650 nr 43 s 79)
- Kommer här och låter oss HErren Gudi prisa (Psaltaren 95) (Gbg1650 nr 9 s 16)
- Om evangelio och Menniskiones Rättfärdigheet
- Symb. Apostol.
- Om evangelio och Menniskiones Rättfärdigheet
- Wij troo uppå en Alsmechtig Gud ("Symbolum Apostol.") (Gbg1650 nr 3 s 6)
- Symb. Nicenum
- Wij troo uppå en GUd / en Alsmechtigan Fader ("Symbolum Nicenum") (Gbg1650 nr 4 s 7)
- Canticum Ambrosii & Augustinii
- O Gud wij lofwe tig / O Herre wij tacke tig ("Canticum Ambrosii & Augustinii") (Gbg1650 nr 12 s 18)
- Af Adams fall är platt förderfwat ("Om menniskiornes fall och rättferd.") (Gbg1650 nr 125 s 211)
- Ach wij syndare arme (Gbg1650 nr 126 s 214)
- Högfärd är en odygd så stoor (Gbg1650 nr 127 s 216)
- Hwar man må nu wäl glädia sig (Gbg1650 nr 94 s 168)
- Gud aff sine barmhertighet / hafwer oss til nåder tagit (Gbg1650 nr 128 s 219)
- Om Bönen
- Fader wår som i himblom äst ("Om Bönen") (Gbg1650 nr 5 s 9)
- O Fader wår högt öfwer oss i Himmelrijk (Gbg1650 nr 30 s 60)
- Himmelske Fader fromme / helgat warde tit nampn
- Om Herrans Nattvard
- Jesus Christus är wår helsa / som oss alla ("Om Herrans Nattward") (Gbg1650 nr 7 s 13)
- Gud wari lofwat och högeligen prisat
- Tig wari lof och prijs o Christ / Benedict är then (Gbg1650 nr 14 s 22)
- Min håg från Menniskior hafwer iagh wändt (Gbg1650 nr 15 s 23)
- O HErre GUd gör nåd med mig (Gbg1650 nr 16 s 26)
- (saknas) nöd ropar jag til tig / (Psaltaren 130) (troligen Af diupsens nöd ropar jag til tig) (Gbg1650 nr 17 s 28)
- Allena til tig HErre JEsu Christ / (Gbg1650 nr 18 s 29)
- Beklaga aff alt mitt sinne / (Gbg1650 nr 19 s 30)
- Wid the Elfwer i Babylon / med en stoor (Psaltaren 137) (Gbg1650 nr 20 s 32)
- Om Gudz Barmhertigheet
- Min siäl skal lofwa HErran / (Gbg1650 nr 21 s 34)
- Lofwa Gud min siäl i alla stund / (Gbg1650 nr 22 s 36)
- (saknas thet så / sina tienare (Sannolikt Enom Konung täcktes thet så Matt 18) (Gbg1650 nr 23 s 39)
- En riker man wäldig är han (Gbg1650 nr 24 s 42)
- Gudh warder liknat wid en man / (Luk 15) (Gbg1650 nr 27 s 50)
- Kommen hit til migh (säger Guds Son) (Matt 11)
- O Menniskia wil tu betänckia / (Matt 6) (Gbg1650 nr 26 s 48)
- Mitt hierta hwij grämer tu tig (Gbg1650 nr 29 s 57)
- På tig hoppas jag / O HErre kär (Gbg1650 nr 32 s 63)
- O GUD / förlän mig tina nåd / (Gbg1650 nr 35 s 68)
- Jag ropar til tig / O HErre Christ / (Gbg1650 nr 36 s 70)
- O Gud hwem skal jag klaga / (Gbg1650 nr 37 s 71)
- Wälsignat wart Jesu Nampn / (Gbg1650 nr 39 s 74)
- Låt thet icke förtryta tig / (27 psalm) (Ska vara Psaltaren 37, Gbg1650 nr 40 s 76)
- HErre JEsu Christ / min Frelsare tu äst / (Gbg1650 nr 77 s 132)
- Een lijten Barnawijsa
- Mitt hierta frögdar sig innerlig / O Gud ("En liten Barnavisa")
- Om Werldennes Wäsende
- Säll är then man som hafwer kär / ("Om Werldennes Wäsende") (Gbg1650 nr 44 s 80)
- Hwij berömer tu fast tig / aff myckna ondsko tine Psaltaren 52 (Gbg1650 nr 45 s )82
- På mig går sorg och nöd uppå / til hwem skal jag mig wända (Psaltaren 120) (Gbg1650 nr 46 s 84)
- Thet gyllene A B C
- Allena til Gud sätt titt hopp fast /
- O HErre Gud aff himmelrijk (Psaltaren 12) (Gbg1650 nr 47 s 85)
- Wår Gud är oss en wäldig borg (Psaltaren 46) (Gbg1650 nr 48 s 87)
- Gud ware oss barmhertig och mild / (Psaltaren 67) (Gbg1650 nr 49 s 88)
- Uthan HErren faller oss til / (Psaltaren 124) (Gbg1650 nr 50 s 89)
- Jerusalem tu helga stad / (Psaltaren 147) (Gbg1650 nr 53 s 97)
- O HErre Gud tin H. Ord hafwa förgäten legat /
- Waka up / waka up i Gudz nampn (Gbg1650 nr 55 s 99)
- Bewara oss Gud i tin ord / (Gbg1650 nr 56 s 102)
- Sigh frögde nu Himmel och Jord / (Gbg1650 nr 57 s 103)
- GUD Fader wele wij prijsa / (Gbg1650 nr 58 s 104)
- GUD är wår starckhet (saknas) är säkert "och tilflycht" (Psalm 46, Psaltaren 46)
- GUD står i Gudz Församling / (Psaltaren 82) (Gbg1650 nr 59 s 108)
- Jungfru Marie Loffsång
- Min Siäl prisar stoorliga HErran /
- Werldennes Frälsare kom här / ("Veni Redemptor gentium")
- Alle Christne frögda sig i thenna högtijdh /
- Christus är födder aff en Jungfru reen /
- Hwar Christtrogen frögde sig /
- [[All Länktitelthen ganska Christenheet]] /
- Gläd tig tu helga Christenhet /
- Puer natus in Betlehem Itt Barn är födt i Betlehem
- Esaie Prophetenom hände thet så / (Esaiae 6)
- Så skön lyser then morgonstiern
- In dulci jubilo
- Om Christi Lidande
- Frögda tig tu Christi Brudh
- Min Gud / min Gud sade Christus tå / (Psaltaren 22)
- (Saknas) GUD min sorg mig qwäl (är Hjelp mig min Gud / min sorg mig qwäl)
- O GUd wår Fader i ewigheet /
- Hjelp Gud at iag nu kunde
- JEsus uppå korset stodh /
- 13 Påska (sakn)
- Nu är kommen wår Påska-frögd
- Christ låg i dödzens bandom
- Jesus Christus han är worden
- Christus är upstånden aff döda
- Gladelig wele wij Haleluja siunga
- Upstånden är wår HErre Christ ett spel med Maria, Engelen och Gemene Man
- Sig frögde nu hwar Christen man ("Aurora lucis rutilat")
- HERRen uthi sin högsta thron
- Christus then rätte HErren /
- Kom H. Ande HErre god / besök wår
- Nu bidie wij then H. And /
- O tu Helge Ande kom /
- Kom Helge Ande HErre Gud /
- Wij bedje nu then hugnelig tijd
- O GUD tin godheet tackom wij
- Tacker HERranom som är ganska blijder /
- Jag wil aff hiertans grunde /
- Tig HERre wil jag prijsa /
- Jag tackar tig genom tin Son
- Christe som lius och dagen är /
- Solen hafwer sigh från oss wändt /
- Dagen från oss skrijder /
- GUD som all ting skapade / (" 20 Om Ächtenskap och Huushåld")
- 21 Om menniskiones skapelse/fall och usla lefwerne
- O HErre Gudh aff himmelrijk / hwad tu äst
- O HERre Gud aff Himmelrijk / wår tillflycht (Psaltaren 90)
- En syndig man / som låg i syndzens dwala
- ("22 Om H...") saknas
- Waker op i Christne alle /
- I Himmelen / I Himmelen ther Gud sjelfwer boor /
- 24 Om Döden och Domen
- Medan man lefwer i Werlden säll
- När min tijd och stund kommen är
- S Simeonis Loffsång
- Med glädie och frijd faar jag nu hän
Källor
Originalboken