Andelige Psalmer och Lofsånger: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(43 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Andelige Psalmer och Lofsånger''' är en psalmbok, först hittad som sista inlaga i en bibel | '''Andelige Psalmer och Lofsånger''' är en psalmbok, först hittad som sista inlaga i en bibel från [[Bibel 1688 Wankijf|Wankijffs tryckeri, 1688]]. Jag hittade den av en händelse 28/7 2021. | ||
Dess titel är <br> | |||
''Andelige Psalmer och Lofsånger. D. Martini Luth. och andre fromme Christnes / som i wårt K Fädernesland brukelige äro. <br> | |||
Med flijt sammanbrachte / och i thetta format tilsatte. | |||
Det verkar nästan som om denna samling sånger är unikt hopsamlade för denna bok. Den omfattar 44 sidor. | |||
Det är inte säkert att alla psalmerna är med. På titelbladet till bibeln omtalas att det ska finnas mer efter psalmboken. | |||
== Psalmer == | == Psalmer == | ||
Vissa sidor är trasiga så några ord saknas men jag har gissat flera av psalmerna | |||
** ''Om Guds Lag och ett Christeligit lefwerne. Exod 20'' | |||
* [[Desse äro de tio bud|Tesse äro the Tijo Budh/ som oss gaff sjelfwer Herren GUd]] | * [[Desse äro de tio bud|Tesse äro the Tijo Budh/ som oss gaff sjelfwer Herren GUd]] | ||
* Säll är then man som icke går / på the otrognes bane ( | * [[Säll är den man, som icke går|Säll är then man som icke går]] / på the otrognes bane ([[Psaltaren 1]]) ([[Gbg1650]] nr 41 s 77) | ||
* Herre ho ska ew(saknas), troligen Herre ho skal ewinnerlig (finns i [[Swedbergs psalmbok (1694)]] ( | * Herre ho ska ew(saknas), troligen [[Herre ho skal ewinnerlig]] (finns i [[Swedbergs psalmbok (1694)]] ( [[Psaltaren 5]]) ([[Gbg1650]] nr 42 s 78) | ||
* Säll är then man som fruchtar Gud / och gärna wandrar (128 | * [[Säll är den man som fruktar Gud|Säll är then man som fruchtar Gud / och gärna wandrar]] ([[Psaltaren 128]]) ([[Gbg1650]] nr 43 s 79) | ||
* Kommer här och låter oss HErren Gudi prisa (95 | * [[Kommer här och låter]] oss HErren Gudi prisa ([[Psaltaren 95]]) ([[Gbg1650]] nr 9 s 16) | ||
** ''Om evangelio och Menniskiones Rättfärdigheet'' | |||
*** Symb. Apostol. | |||
* [[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå en Alsmechtig Gud]] ("Symbolum Apostol.") ([[Gbg1650]] nr 3 s 6) | * [[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå en Alsmechtig Gud]] ("Symbolum Apostol.") ([[Gbg1650]] nr 3 s 6) | ||
*** Symb. Nicenum | |||
* [[Vi tro uppå en Gud|Wij troo uppå en GUd / en Alsmechtigan Fader]] ("Symbolum Nicenum") ([[Gbg1650]] nr 4 s 7) | * [[Vi tro uppå en Gud|Wij troo uppå en GUd / en Alsmechtigan Fader]] ("Symbolum Nicenum") ([[Gbg1650]] nr 4 s 7) | ||
* O Gud wij lofwe tig / O Herre wij tacke tig ("Canticum Ambrosii & Augustinii") ([[Gbg1650]] nr 12 s 18) | |||
* Af Adams fall är platt förderfwat ("Om menniskiornes fall och rättferd.") ([[Gbg1650]] nr 125 s 211) | *** Canticum Ambrosii & Augustinii | ||
* Ach wij syndare arme ([[Gbg1650]] nr 126 s 214) | * [[O Gud, vi love dig, O Herre|O Gud wij lofwe tig / O Herre wij tacke tig]] ("Canticum Ambrosii & Augustinii") ([[Gbg1650]] nr 12 s 18) | ||
* Högfärd är en odygd så stoor ([[Gbg1650]] nr 127 s 216) | * [[Af Adams fall är plat förderffuat|Af Adams fall är platt förderfwat]] ("Om menniskiornes fall och rättferd.") ([[Gbg1650]] nr 125 s 211) | ||
* [[Ack vi syndare arme|Ach wij syndare arme]] ([[Gbg1650]] nr 126 s 214) | |||
* [[Högfärd är en odygd så stoor]] ([[Gbg1650]] nr 127 s 216) | |||
* [[Var man må nu väl glädja sig|Hwar man må nu wäl glädia sig]] ([[Gbg1650]] nr 94 s 168) | * [[Var man må nu väl glädja sig|Hwar man må nu wäl glädia sig]] ([[Gbg1650]] nr 94 s 168) | ||
* Gud aff sine barmhertighet / hafwer oss til nåder tagit ([[Gbg1650]] nr 128 s 219) | * [[O Gud, du av barmhärtighet|Gud aff sine barmhertighet]] / hafwer oss til nåder tagit ([[Gbg1650]] nr 128 s 219) | ||
* Fader wår som i himblom äst ("Om Bönen") ([[Gbg1650]] nr 5 s 9) | |||
* O Fader wår högt öfwer oss i Himmelrijk ([[Gbg1650]] nr 30 s 60) | ** ''Om Bönen'' | ||
* Himmelske Fader fromme / helgat warde tit nampn | * [[Fader wår, som i himlom äst|Fader wår som i himblom äst]] ("Om Bönen") ([[Gbg1650]] nr 5 s 9) | ||
* Jesus Christus är wår helsa / som oss alla ("Om Herrans Nattward") ([[Gbg1650]] nr 7 s 13) | * [[O Fader wår högt öfwer oss i Himmelrijk]] ([[Gbg1650]] nr 30 s 60) | ||
* Gud wari lofwat och högeligen prisat | * [[Himmelske Fader fromme]] / helgat warde tit nampn | ||
* Tig wari lof och prijs o Christ / Benedict är then ([[Gbg1650]] nr 14 s 22) | |||
* Min håg från Menniskior hafwer iagh wändt ([[Gbg1650]] nr 15 s 23) | ** ''Om Herrans Nattvard'' | ||
* O HErre GUd gör nåd med mig ([[Gbg1650]] nr 16 s 26) | * [[Jesus Kristus är vår hälsa|Jesus Christus är wår helsa / som oss alla]] ("Om Herrans Nattward") ([[Gbg1650]] nr 7 s 13) | ||
* (saknas) nöd ropar jag til tig / ( | * [[Gud vare lovad, han som i sin godhet|Gud wari lofwat och högeligen prisat]] | ||
* Allena til tig HErre JEsu Christ / ([[Gbg1650]] nr 18 s 29) | * [[Tig wari lof och prijs o Christ]] / Benedict är then ([[Gbg1650]] nr 14 s 22) | ||
* Beklaga aff alt mitt sinne / ([[Gbg1650]] nr 19 s 30) | * [[Min håg från Menniskior hafwer iagh wändt]] ([[Gbg1650]] nr 15 s 23) | ||
* Wid the Elfwer i Babylon / med en stoor ( | * [[O Herre Gud, gör nåd med mig|O HErre GUd gör nåd med mig]] ([[Gbg1650]] nr 16 s 26) | ||
* Min siäl skal lofwa HErran / | * (saknas) nöd ropar jag til tig / ([[Psaltaren 130]]) (troligen [[Ur djupen ropar jag till dig|Af diupsens nöd ropar jag til tig]]) ([[Gbg1650]] nr 17 s 28) | ||
* Lofwa Gud min siäl i alla stund / ([[Gbg1650]] nr 22 s 36) | * [[Allena til tig HErre JEsu Christ]] / ([[Gbg1650]] nr 18 s 29) | ||
* (saknas thet så / sina tienare (Sannolikt Enom Konung täcktes thet så Matt 18) ([[Gbg1650]] nr 23 s 39) | * [[Beklaga aff alt mitt sinne]] / ([[Gbg1650]] nr 19 s 30) | ||
* En riker man wäldig är han ([[Gbg1650]] nr 24 s 42) | * [[Wid the Elfwer i Babylon]] / med en stoor ([[Psaltaren 137]]) ([[Gbg1650]] nr 20 s 32) | ||
* Gudh warder liknat wid en man / (Luk 15) ([[Gbg1650]] nr 27 s 50) | |||
* Kommen hit til migh (säger Guds Son) (Matt 11) | ** ''Om Gudz Barmhertigheet'' | ||
* O Menniskia wil tu betänckia / (Matt 6) ([[Gbg1650]] nr 26 s 48) | * [[Min själ skall lova Herran|Min siäl skal lofwa HErran]] / ([[Gbg1650]] nr 21 s 34) | ||
* Mitt hierta hwij grämer tu tig ([[Gbg1650]] nr 29 s 57) | * [[Lofwa Gud min siäl i alla stund]] / ([[Gbg1650]] nr 22 s 36) | ||
* På tig hoppas jag / O HErre kär ([[Gbg1650]] nr 32 s 63) | * (saknas thet så / sina tienare (Sannolikt [[Enom Konung täcktes thet så|Enom Konung täcktes thet så]] Matt 18) ([[Gbg1650]] nr 23 s 39) | ||
* O GUD / förlän mig tina nåd / ([[Gbg1650]] nr 35 s 68) | * [[En riker man wäldig är han]] ([[Gbg1650]] nr 24 s 42) | ||
* Jag ropar til tig / O HErre Christ / ([[Gbg1650]] nr 36 s 70) | * [[Gudh warder liknat wid en man]] / (Luk 15) ([[Gbg1650]] nr 27 s 50) | ||
* O Gud hwem skal jag klaga / ([[Gbg1650]] nr 37 s 71) | * [[Kommen hit til migh]] (säger Guds Son) (Matt 11) | ||
* Wälsignat wart Jesu Nampn / ([[Gbg1650]] nr 39 s 74) | * [[O Menniskia wil tu betänckia]] / (Matt 6) ([[Gbg1650]] nr 26 s 48) | ||
* Låt thet icke förtryta tig / (27 psalm) ([[ | * [[Mitt hierta hwij grämer tu tig]] ([[Gbg1650]] nr 29 s 57) | ||
* HErre JEsu Christ / min Frelsare tu äst / ([[Gbg1650]] nr 77 s 132) | * [[På tig hoppas jag / O HErre kär]] ([[Gbg1650]] nr 32 s 63) | ||
* Mitt hierta frögdar sig innerlig / O Gud ("En liten Barnavisa") | * [[O GUD / förlän mig tina nåd]] / ([[Gbg1650]] nr 35 s 68) | ||
* Säll är then man som hafwer kär / ("Om Werldennes Wäsende") ([[Gbg1650]] nr 44 s 80) | * [[Jag ropar til tig / O HErre Christ]] / ([[Gbg1650]] nr 36 s 70) | ||
* Hwij berömer tu fast tig / aff myckna ondsko tine | * [[O Gud hwem skal jag klaga]] / ([[Gbg1650]] nr 37 s 71) | ||
* På mig går sorg och nöd uppå / til hwem skal jag mig wända ( | * [[Wälsignat wart Jesu Nampn]] / ([[Gbg1650]] nr 39 s 74) | ||
* | * [[Låt thet icke förtryta tig]] / (27 psalm) (Ska vara [[Psaltaren 37]], [[Gbg1650]] nr 40 s 76) | ||
* O HErre Gud aff himmelrijk ( | * [[HErre JEsu Christ / min Frelsare tu äst]] / ([[Gbg1650]] nr 77 s 132) | ||
* Wår Gud är oss en wäldig borg ( | |||
* Gud ware oss barmhertig och mild / ( | ** ''Een lijten Barnawijsa'' | ||
* Uthan HErren faller oss til / ( | * [[Mitt hierta frögdar sig innerlig / O Gud]] ("En liten Barnavisa") | ||
* Jerusalem tu helga stad / ( | |||
* O HErre Gud tin H. Ord hafwa förgäten legat / | ** ''Om Werldennes Wäsende'' | ||
* Waka up / waka up i Gudz nampn ([[Gbg1650]] nr 55 s 99) | * [[Säll är then man som hafwer kär]] / ("Om Werldennes Wäsende") ([[Gbg1650]] nr 44 s 80) | ||
* Bewara oss Gud i tin ord / ([[Gbg1650]] nr 56 s 102) | * [[Hwij berömer tu fast tig]] / aff myckna ondsko tine [[Psaltaren 52]] ([[Gbg1650]] nr 45 s )82 | ||
* Sigh frögde nu Himmel och Jord / ([[Gbg1650]] nr 57 s 103) | * [[På mig går sorg och nöd uppå / til hwem skal jag mig wända]] ([[Psaltaren 120]]) ([[Gbg1650]] nr 46 s 84) | ||
* GUD Fader wele wij prijsa / ([[Gbg1650]] nr 58 s 104) | |||
* GUD är wår starckhet (saknas) är säkert "och tilflycht" (Psalm 46) | ** ''Thet gyllene A B C'' | ||
* GUD står i Gudz Församling / ( | * [[Allena til Gud sätt titt hopp fast]] / | ||
* Min Siäl prisar stoorliga HErran / | * [[O HErre Gud aff himmelrijk]] ([[Psaltaren 12]]) ([[Gbg1650]] nr 47 s 85) | ||
* Werldennes Frälsare kom här / ("Veni Redemptor gentium") | * [[Wår Gud är oss en wäldig borg]] ([[Psaltaren 46]]) ([[Gbg1650]] nr 48 s 87) | ||
* Wij lofwom Christ en Konung bold | * [[Gud ware oss barmhertig och mild]] / ([[Psaltaren 67]]) ([[Gbg1650]] nr 49 s 88) | ||
* War glad tu helga Christenhet / och prisa | * [[Uthan HErren faller oss til]] / ([[Psaltaren 124]]) ([[Gbg1650]] nr 50 s 89) | ||
* Alle Christne frögda sig i thenna högtijdh | * [[Jerusalem tu helga stad]] / ([[Psaltaren 147]]) ([[Gbg1650]] nr 53 s 97) | ||
* Christus är födder aff en Jungfru reen / | * [[O HErre Gud tin H. Ord hafwa förgäten legat]] / | ||
* Hwar Christtrogen frögde sig / | * [[Waka up / waka up i Gudz nampn]] ([[Gbg1650]] nr 55 s 99) | ||
* All then ganska Christenheet / | * [[Bewara oss Gud i tin ord]] / ([[Gbg1650]] nr 56 s 102) | ||
* | * [[Sigh frögde nu Himmel och Jord]] / ([[Gbg1650]] nr 57 s 103) | ||
* | * [[GUD Fader wele wij prijsa]] / ([[Gbg1650]] nr 58 s 104) | ||
* Lofwat ware tu JEsu Christ / | * [[GUD är wår starckhet]] (saknas) är säkert "och tilflycht" (Psalm 46, [[Psaltaren 46]]) | ||
* | |||
* Puer natus in Betlehem Itt Barn är födt i Betlehem | ** ''10 [[Om Gudh seer hwad wij göre/ eller håller räkenskap med oss]].'' | ||
* Esaie Prophetenom hände thet så / (Esaiae 6) | * [[GUD står i Gudz Församling]] / ([[Psaltaren 82]]) ([[Gbg1650]] nr 59 s 108) | ||
* Så skön lyser then morgonstiern | |||
* In dulci jubilo | ** ''Jungfru Marie Loffsång'' | ||
* Frögda tig tu Christi Brudh | * [[Min Siäl prisar stoorliga HErran]] / | ||
* Min Gud / min Gud sade Christus tå / ( | * [[Werldennes Frälsare kom här]] / ("[[Veni Redemptor gentium]]") | ||
* (Saknas) GUD min sorg mig qwäl (är Hjelp mig min Gud / min sorg mig qwäl) | |||
* O GUd wår Fader i ewigheet / | ** ''[[A solis ortus cardine]]'' | ||
* Hjelp Gud at iag nu kunde | * [[Wij lofwom Christ en Konung bold]] / | ||
* JEsus uppå korset stodh / | * [[War glad tu helga Christenhet / och prisa]] | ||
* | |||
* Christ låg i dödzens bandom | ** ''[[Laetabundus]]'' | ||
* Jesus Christus han är worden | * [[Alle Christne frögda sig i thenna högtijdh]] / | ||
* Christus är upstånden aff döda | * [[Christus är födder af een jungfru reen|Christus är födder aff en Jungfru reen]] / | ||
* Gladelig wele wij Haleluja siunga | * [[Hwar Christtrogen frögde sig]] / | ||
* Upstånden är wår HErre Christ ett spel med Maria, Engelen och Gemene Man | * [[All [[Länktitel]]then ganska Christenheet]] / | ||
* Sig frögde nu hwar Christen man ("[[Aurora lucis rutilat]]") | |||
* HERRen uthi sin högsta thron | ** ''[[Gloria in Exelsis]]'' | ||
* Christus then rätte HErren / | * [[Allenaste Gud i Himmelrijk]] (Luk 2) | ||
* Kom H. Ande HErre god / besök wår | * [[Een Jungfru födde itt barn i dagh]] | ||
* Nu bidie wij then H. And / | * [[Lofwat ware tu JEsu Christ]] / | ||
* O tu Helge Ande kom / | |||
* Kom Helge Ande HErre Gud / | ** ''[[Gaude Visceribus]]'' | ||
* Wij bedje nu then hugnelig | * [[Gläd tig tu helga Christenhet]] / | ||
* O GUD tin godheet tackom wij | * [[Puer natus in Betlehem]] [[Itt Barn är födt i Betlehem]] | ||
* Tacker HERranom som är ganska blijder / | * [[Esaie Prophetenom hände thet så]] / (Esaiae 6) | ||
* Jag wil aff hiertans grunde / | * [[Så skön lyser then morgonstiern]] | ||
* Tig HERre wil jag prijsa / | * [[In dulci jubilo]] | ||
* Jag tackar tig genom tin Son | |||
* Christe som lius och dagen är / | ** ''Om Christi Lidande'' | ||
* Solen hafwer sigh från oss wändt / | * [[Frögda tig tu Christi Brudh]] | ||
* Dagen från oss skrijder / | * [[Min Gud / min Gud sade Christus tå]] / ([[Psaltaren 22]]) | ||
* GUD som all ting skapade / (" 20 Om Ächtenskap och Huushåld") | * (Saknas) GUD min sorg mig qwäl (är [[Hjelp mig min Gud / min sorg mig qwäl]]) | ||
* | * [[O GUd wår Fader i ewigheet]] / | ||
* O | * [[Hjelp Gud at iag nu kunde]] | ||
* En syndig man / som låg i syndzens dwala | * [[JEsus uppå korset stodh]] / | ||
* ("22 Om H...") saknas | |||
* Waker op i Christne alle / | ** ''13 Påska'' (sakn) | ||
* I Himmelen / I Himmelen ther Gud sjelfwer boor / | * [[Nu är kommen wår Påska-frögd]] | ||
* Medan man lefwer i Werlden säll | * [[Christ låg i dödzens bandom]] | ||
* När min tijd och stund kommen är | * [[Jesus Christus han är worden]] | ||
* Med glädie och frijd faar jag nu hän | * [[Christus är upstånden aff döda]] | ||
* [[Gladelig wele wij Haleluja siunga]] | |||
* [[Upstånden är wår HErre Christ]] ett spel med Maria, Engelen och Gemene Man | |||
* [[Sig frögde nu hwar Christen man]] ("[[Aurora lucis rutilat]]") | |||
* [[HERRen uthi sin högsta thron]] | |||
* [[Christus then rätte HErren]] / | |||
* [[Kom H. Ande HErre god / besök wår]] | |||
* [[Nu bidie wij then H. And]] / | |||
* [[O tu Helge Ande kom]] / | |||
* [[Kom Helge Ande HErre Gud]] / | |||
** ''[[Beata nobis gaudea]]'' | |||
* [[Wij bedje nu then hugnelig tijd]] | |||
* [[O GUD tin godheet tackom wij]] | |||
* [[Tacker HERranom som är ganska blijder]] / | |||
* [[Jag wil aff hiertans grunde]] / | |||
* [[Tig HERre wil jag prijsa]] / | |||
* [[Jag tackar tig genom tin Son]] | |||
* [[Christe som lius och dagen är]] / | |||
* [[Solen hafwer sigh från oss wändt]] / | |||
* [[Dagen från oss skrijder]] / | |||
* [[GUD som all ting skapade]] / (" 20 Om Ächtenskap och Huushåld") | |||
** ''21 Om menniskiones skapelse/fall och usla lefwerne'' | |||
* [[O HErre Gudh aff himmelrijk / hwad tu äst]] | |||
* [[O HERre Gud aff Himmelrijk / wår tillflycht]] ([[Psaltaren 90]]) | |||
* [[En syndig man / som låg i syndzens dwala]] | |||
* ''("22 Om H...")'' saknas | |||
* [[Waker op i Christne alle]] / | |||
* [[I himmelen, i himmelen|I Himmelen / I Himmelen ther Gud sjelfwer boor /]] | |||
** ''24 Om Döden och Domen'' | |||
* [[Medan man lefwer i Werlden säll]] | |||
* [[När min tijd och stund kommen är]] | |||
** ''S Simeonis Loffsång'' | |||
* [[Herre, nu låter du din tjänare fara hädan|Med glädie och frijd faar jag nu hän]] | |||
== Källor == | == Källor == |
Nuvarande version från 9 juli 2024 kl. 17.47
Andelige Psalmer och Lofsånger är en psalmbok, först hittad som sista inlaga i en bibel från Wankijffs tryckeri, 1688. Jag hittade den av en händelse 28/7 2021.
Dess titel är
Andelige Psalmer och Lofsånger. D. Martini Luth. och andre fromme Christnes / som i wårt K Fädernesland brukelige äro.
Med flijt sammanbrachte / och i thetta format tilsatte.
Det verkar nästan som om denna samling sånger är unikt hopsamlade för denna bok. Den omfattar 44 sidor. Det är inte säkert att alla psalmerna är med. På titelbladet till bibeln omtalas att det ska finnas mer efter psalmboken.
Psalmer
Vissa sidor är trasiga så några ord saknas men jag har gissat flera av psalmerna
- Om Guds Lag och ett Christeligit lefwerne. Exod 20
- Tesse äro the Tijo Budh/ som oss gaff sjelfwer Herren GUd
- Säll är then man som icke går / på the otrognes bane (Psaltaren 1) (Gbg1650 nr 41 s 77)
- Herre ho ska ew(saknas), troligen Herre ho skal ewinnerlig (finns i Swedbergs psalmbok (1694) ( Psaltaren 5) (Gbg1650 nr 42 s 78)
- Säll är then man som fruchtar Gud / och gärna wandrar (Psaltaren 128) (Gbg1650 nr 43 s 79)
- Kommer här och låter oss HErren Gudi prisa (Psaltaren 95) (Gbg1650 nr 9 s 16)
- Om evangelio och Menniskiones Rättfärdigheet
- Symb. Apostol.
- Om evangelio och Menniskiones Rättfärdigheet
- Wij troo uppå en Alsmechtig Gud ("Symbolum Apostol.") (Gbg1650 nr 3 s 6)
- Symb. Nicenum
- Wij troo uppå en GUd / en Alsmechtigan Fader ("Symbolum Nicenum") (Gbg1650 nr 4 s 7)
- Canticum Ambrosii & Augustinii
- O Gud wij lofwe tig / O Herre wij tacke tig ("Canticum Ambrosii & Augustinii") (Gbg1650 nr 12 s 18)
- Af Adams fall är platt förderfwat ("Om menniskiornes fall och rättferd.") (Gbg1650 nr 125 s 211)
- Ach wij syndare arme (Gbg1650 nr 126 s 214)
- Högfärd är en odygd så stoor (Gbg1650 nr 127 s 216)
- Hwar man må nu wäl glädia sig (Gbg1650 nr 94 s 168)
- Gud aff sine barmhertighet / hafwer oss til nåder tagit (Gbg1650 nr 128 s 219)
- Om Bönen
- Fader wår som i himblom äst ("Om Bönen") (Gbg1650 nr 5 s 9)
- O Fader wår högt öfwer oss i Himmelrijk (Gbg1650 nr 30 s 60)
- Himmelske Fader fromme / helgat warde tit nampn
- Om Herrans Nattvard
- Jesus Christus är wår helsa / som oss alla ("Om Herrans Nattward") (Gbg1650 nr 7 s 13)
- Gud wari lofwat och högeligen prisat
- Tig wari lof och prijs o Christ / Benedict är then (Gbg1650 nr 14 s 22)
- Min håg från Menniskior hafwer iagh wändt (Gbg1650 nr 15 s 23)
- O HErre GUd gör nåd med mig (Gbg1650 nr 16 s 26)
- (saknas) nöd ropar jag til tig / (Psaltaren 130) (troligen Af diupsens nöd ropar jag til tig) (Gbg1650 nr 17 s 28)
- Allena til tig HErre JEsu Christ / (Gbg1650 nr 18 s 29)
- Beklaga aff alt mitt sinne / (Gbg1650 nr 19 s 30)
- Wid the Elfwer i Babylon / med en stoor (Psaltaren 137) (Gbg1650 nr 20 s 32)
- Om Gudz Barmhertigheet
- Min siäl skal lofwa HErran / (Gbg1650 nr 21 s 34)
- Lofwa Gud min siäl i alla stund / (Gbg1650 nr 22 s 36)
- (saknas thet så / sina tienare (Sannolikt Enom Konung täcktes thet så Matt 18) (Gbg1650 nr 23 s 39)
- En riker man wäldig är han (Gbg1650 nr 24 s 42)
- Gudh warder liknat wid en man / (Luk 15) (Gbg1650 nr 27 s 50)
- Kommen hit til migh (säger Guds Son) (Matt 11)
- O Menniskia wil tu betänckia / (Matt 6) (Gbg1650 nr 26 s 48)
- Mitt hierta hwij grämer tu tig (Gbg1650 nr 29 s 57)
- På tig hoppas jag / O HErre kär (Gbg1650 nr 32 s 63)
- O GUD / förlän mig tina nåd / (Gbg1650 nr 35 s 68)
- Jag ropar til tig / O HErre Christ / (Gbg1650 nr 36 s 70)
- O Gud hwem skal jag klaga / (Gbg1650 nr 37 s 71)
- Wälsignat wart Jesu Nampn / (Gbg1650 nr 39 s 74)
- Låt thet icke förtryta tig / (27 psalm) (Ska vara Psaltaren 37, Gbg1650 nr 40 s 76)
- HErre JEsu Christ / min Frelsare tu äst / (Gbg1650 nr 77 s 132)
- Een lijten Barnawijsa
- Mitt hierta frögdar sig innerlig / O Gud ("En liten Barnavisa")
- Om Werldennes Wäsende
- Säll är then man som hafwer kär / ("Om Werldennes Wäsende") (Gbg1650 nr 44 s 80)
- Hwij berömer tu fast tig / aff myckna ondsko tine Psaltaren 52 (Gbg1650 nr 45 s )82
- På mig går sorg och nöd uppå / til hwem skal jag mig wända (Psaltaren 120) (Gbg1650 nr 46 s 84)
- Thet gyllene A B C
- Allena til Gud sätt titt hopp fast /
- O HErre Gud aff himmelrijk (Psaltaren 12) (Gbg1650 nr 47 s 85)
- Wår Gud är oss en wäldig borg (Psaltaren 46) (Gbg1650 nr 48 s 87)
- Gud ware oss barmhertig och mild / (Psaltaren 67) (Gbg1650 nr 49 s 88)
- Uthan HErren faller oss til / (Psaltaren 124) (Gbg1650 nr 50 s 89)
- Jerusalem tu helga stad / (Psaltaren 147) (Gbg1650 nr 53 s 97)
- O HErre Gud tin H. Ord hafwa förgäten legat /
- Waka up / waka up i Gudz nampn (Gbg1650 nr 55 s 99)
- Bewara oss Gud i tin ord / (Gbg1650 nr 56 s 102)
- Sigh frögde nu Himmel och Jord / (Gbg1650 nr 57 s 103)
- GUD Fader wele wij prijsa / (Gbg1650 nr 58 s 104)
- GUD är wår starckhet (saknas) är säkert "och tilflycht" (Psalm 46, Psaltaren 46)
- GUD står i Gudz Församling / (Psaltaren 82) (Gbg1650 nr 59 s 108)
- Jungfru Marie Loffsång
- Min Siäl prisar stoorliga HErran /
- Werldennes Frälsare kom här / ("Veni Redemptor gentium")
- Alle Christne frögda sig i thenna högtijdh /
- Christus är födder aff en Jungfru reen /
- Hwar Christtrogen frögde sig /
- [[All Länktitelthen ganska Christenheet]] /
- Gläd tig tu helga Christenhet /
- Puer natus in Betlehem Itt Barn är födt i Betlehem
- Esaie Prophetenom hände thet så / (Esaiae 6)
- Så skön lyser then morgonstiern
- In dulci jubilo
- Om Christi Lidande
- Frögda tig tu Christi Brudh
- Min Gud / min Gud sade Christus tå / (Psaltaren 22)
- (Saknas) GUD min sorg mig qwäl (är Hjelp mig min Gud / min sorg mig qwäl)
- O GUd wår Fader i ewigheet /
- Hjelp Gud at iag nu kunde
- JEsus uppå korset stodh /
- 13 Påska (sakn)
- Nu är kommen wår Påska-frögd
- Christ låg i dödzens bandom
- Jesus Christus han är worden
- Christus är upstånden aff döda
- Gladelig wele wij Haleluja siunga
- Upstånden är wår HErre Christ ett spel med Maria, Engelen och Gemene Man
- Sig frögde nu hwar Christen man ("Aurora lucis rutilat")
- HERRen uthi sin högsta thron
- Christus then rätte HErren /
- Kom H. Ande HErre god / besök wår
- Nu bidie wij then H. And /
- O tu Helge Ande kom /
- Kom Helge Ande HErre Gud /
- Wij bedje nu then hugnelig tijd
- O GUD tin godheet tackom wij
- Tacker HERranom som är ganska blijder /
- Jag wil aff hiertans grunde /
- Tig HERre wil jag prijsa /
- Jag tackar tig genom tin Son
- Christe som lius och dagen är /
- Solen hafwer sigh från oss wändt /
- Dagen från oss skrijder /
- GUD som all ting skapade / (" 20 Om Ächtenskap och Huushåld")
- 21 Om menniskiones skapelse/fall och usla lefwerne
- O HErre Gudh aff himmelrijk / hwad tu äst
- O HERre Gud aff Himmelrijk / wår tillflycht (Psaltaren 90)
- En syndig man / som låg i syndzens dwala
- ("22 Om H...") saknas
- Waker op i Christne alle /
- I Himmelen / I Himmelen ther Gud sjelfwer boor /
- 24 Om Döden och Domen
- Medan man lefwer i Werlden säll
- När min tijd och stund kommen är
- S Simeonis Loffsång
- Med glädie och frijd faar jag nu hän
Källor
Originalboken