Herr Gott, dich loben wir: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Herr Gott, dich loben wir''' är [[Martin Luther]]s tyska översättning av den latinska [[växelsång]]en [[Te Deum Laudamus]] från 400-talet v.t. Den kallas även ''Deutsches Tedeum'' (ett tyskt Te Deum). Den trycktes första gången i [[Geistliche Lieder]], 1529, av [[Joseph Klug]] i Wittenberg. | '''Herr Gott, dich loben wir''' är [[Martin Luther]]s tyska översättning av den latinska [[växelsång]]en [[Te Deum Laudamus]] från 400-talet v.t. Den kallas även ''Deutsches Tedeum'' (ett tyskt Te Deum). Den trycktes första gången i [[Geistliche Lieder]], 1529, av [[Joseph Klug]] i Wittenberg. Det finns dock inget exemplar kvar av denna utgåva. Den tidigaste existerande utgåvan är från 1533. | ||
== Text == | |||
Luther tog | |||
== Publicerad i == | == Publicerad i == |
Versionen från 4 juni 2022 kl. 19.23
Herr Gott, dich loben wir är Martin Luthers tyska översättning av den latinska växelsången Te Deum Laudamus från 400-talet v.t. Den kallas även Deutsches Tedeum (ett tyskt Te Deum). Den trycktes första gången i Geistliche Lieder, 1529, av Joseph Klug i Wittenberg. Det finns dock inget exemplar kvar av denna utgåva. Den tidigaste existerande utgåvan är från 1533.
Text
Luther tog
Publicerad i
- Evangelisches Gesangbuch som nr 191.