Herr Gott, dich loben wir: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 5: Rad 5:


== Melodi ==
== Melodi ==
[[Fil:
Martin Luther använde en enkel sättning av den gregorianska Te Deum melodin och förändrade endast lite. <br>
Martin Luther använde en enkel sättning av den gregorianska Te Deum melodin och förändrade endast lite. <br>
Flera andra kompositörer har bearbetat melodin, t ex, Johann Sebastian Bach i Kantaterna 16, 120 och 190, och Felix Mendelssohn Bartholdy i Choralkantaten MWV A 20.
Flera andra kompositörer har bearbetat melodin, t ex, Johann Sebastian Bach i Kantaterna 16, 120 och 190, och Felix Mendelssohn Bartholdy i Choralkantaten MWV A 20.

Versionen från 6 juni 2022 kl. 18.05

Herr Gott, dich loben wir är Martin Luthers tyska översättning av den latinska växelsången Te Deum Laudamus från 400-talet v.t. Den kallas även Deutsches Tedeum (ett tyskt Te Deum). Den trycktes första gången i Geistliche Lieder, 1529, av Joseph Klug i Wittenberg. Det finns dock inget exemplar kvar av denna utgåva. Den tidigaste existerande utgåvan är från 1533.

Text

Luther tog

Melodi

[[Fil: Martin Luther använde en enkel sättning av den gregorianska Te Deum melodin och förändrade endast lite.
Flera andra kompositörer har bearbetat melodin, t ex, Johann Sebastian Bach i Kantaterna 16, 120 och 190, och Felix Mendelssohn Bartholdy i Choralkantaten MWV A 20.

Publicerad i

Se även

Källor