Werde munter, mein Gemüte: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) (→Melodi) |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 7: | Rad 7: | ||
== Melodi == | == Melodi == | ||
Melodin är komponerad av [[Johann Schop]] och är listad som [[Zahn]] nr | Melodin är komponerad av [[Johann Schop]] och är listad som [[Zahn]] nr 6551. | ||
The [[hymn tune]], [[Zahn number|Zahn No.]] 6551,<ref name="Zahn" /> is by [[Johann Schop]],<ref name="text" /> who often collaborated with Rist.<ref name="melody" /> | |||
The [[hymn tune]], [[Zahn number|Zahn No.]] 6551,<ref name="Zahn" /> is by [[Johann Schop]],<ref name="text" /> who often collaborated with Rist | |||
== Användning till andra psalmer == | |||
The same hymn melody was assigned to the song "[[Jesu, meiner Seelen Wonne]]" written by [[Martin Janus]] (or Jahn).<ref name="melody" /> Bach used it in the Leipzig version of his cantata [[Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147|''Herz und Mund und Tat und Leben'', BWV 147]].<ref name="Dürr" /> It became famous as the arrangement ''[[Jesu, Joy of Man's Desiring]]''.<ref name="Dürr" /> | The same hymn melody was assigned to the song "[[Jesu, meiner Seelen Wonne]]" written by [[Martin Janus]] (or Jahn).<ref name="melody" /> Bach used it in the Leipzig version of his cantata [[Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147|''Herz und Mund und Tat und Leben'', BWV 147]].<ref name="Dürr" /> It became famous as the arrangement ''[[Jesu, Joy of Man's Desiring]]''.<ref name="Dürr" /> | ||
The tune for "Werde munter" was also paired with "Like the Golden Sun Ascending," which was translated from selected stanzas of [[Thomas Kingo]]'s 1689 "Som den gyldne Sol frembryder."<ref>See "[https://ccel.org/a/anonymous/luth_hymnal/tlh207.htm Like the Golden Sun Ascending]"</ref> | The tune for "Werde munter" was also paired with "Like the Golden Sun Ascending," which was translated from selected stanzas of [[Thomas Kingo]]'s 1689 "Som den gyldne Sol frembryder."<ref>See "[https://ccel.org/a/anonymous/luth_hymnal/tlh207.htm Like the Golden Sun Ascending]"</ref> | ||
== | == Annan användning == | ||
* [[Georg Philipp Telemann]] composed a [[cantata]] ''Werde munter, mein Gemüte'', TWV 1:1576, for choir, strings and continuo before 1760. | |||
* [[Johann Sebastian Bach]] | |||
** used the hymn's sixth stanza, "Bin ich gleich von dir gewichen", in his cantata [[Ich armer Mensch, ich Sündenknecht, BWV 55|''Ich armer Mensch, ich Sündenknecht'', BWV 55]], and in his | |||
** ''[[St Matthew Passion structure#40|St Matthew Passion]]''.<ref name="melody" /> | |||
* [[Max Reger]] composed a [[chorale prelude]] as No. 48 of his [[52 Chorale Preludes, Op. 67]] in 1902, and | |||
* [[Sigfrid Karg-Elert]] wrote an improvisation as part of his [[66 Chorale improvisations for organ]], Op. 65.<ref name="melody" /> | |||
== Översättningar till engelska == | |||
* [[J C Jacobi]], who published "Rouse thy self my Soul and gather" in his ''[[Psalmodia Germanica]]'', 1722, | |||
* [[Catherine Winkworth]], who published "Sink not yet, my soul, to slumber" in 1858 in her ''[[Lyra Germanica]]''.<ref name="Hymnary" /> The song appeared in 67 hymnals.<ref name="Hymnary" /> | |||
== | == Källor == | ||
* [https://archive.org/details/1508286757bsb11304502/page/n110 105 Zahn | |||
] | |||
{{reflist | {{reflist | ||
| refs = | | refs = |
Versionen från 7 februari 2024 kl. 06.12
"Werde munter, mein Gemüte" (Var glad, mitt sinne) är en Luthersk aftonhymn skriven av Johannes Rist med tolv 8-radiga verser, tryckt 1642. Den översattes till engelska och fanns i 67 psalm/sångböcker.
Historia
Först publicerad som "Dritte Zehen" i Rist's Himlische Lieder (Himmelska sånger) i Lüneburg 1642. Den hade undertiteln "A Christian evening hymn, with which to commit oneself to the protection of the Most High". Johann Crüger tog med den i sin 1656 års utgåva av Praxis pietatis melica.[1]
Text
Melodi
Melodin är komponerad av Johann Schop och är listad som Zahn nr 6551. The hymn tune, Zahn No. 6551,[2] is by Johann Schop,[3] who often collaborated with Rist.[4]
Användning till andra psalmer
The same hymn melody was assigned to the song "Jesu, meiner Seelen Wonne" written by Martin Janus (or Jahn).[4] Bach used it in the Leipzig version of his cantata Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147.[5] It became famous as the arrangement Jesu, Joy of Man's Desiring.[5]
The tune for "Werde munter" was also paired with "Like the Golden Sun Ascending," which was translated from selected stanzas of Thomas Kingo's 1689 "Som den gyldne Sol frembryder."[6]
Annan användning
- Georg Philipp Telemann composed a cantata Werde munter, mein Gemüte, TWV 1:1576, for choir, strings and continuo before 1760.
- Johann Sebastian Bach
- used the hymn's sixth stanza, "Bin ich gleich von dir gewichen", in his cantata Ich armer Mensch, ich Sündenknecht, BWV 55, and in his
- St Matthew Passion.[4]
- Max Reger composed a chorale prelude as No. 48 of his 52 Chorale Preludes, Op. 67 in 1902, and
- Sigfrid Karg-Elert wrote an improvisation as part of his 66 Chorale improvisations for organ, Op. 65.[4]
Översättningar till engelska
- J C Jacobi, who published "Rouse thy self my Soul and gather" in his Psalmodia Germanica, 1722,
- Catherine Winkworth, who published "Sink not yet, my soul, to slumber" in 1858 in her Lyra Germanica.[1] The song appeared in 67 hymnals.[1]
Källor
External links
Mall:Hymn tunes by Zahn number Mall:German Lutheran hymns Mall:English-language Lutheran hymns Mall:Authority control
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Referensfel: Ogiltig
<ref>
-tagg; ingen text har angivits för referensen med namnetHymnary
- ↑ Referensfel: Ogiltig
<ref>
-tagg; ingen text har angivits för referensen med namnetZahn
- ↑ Referensfel: Ogiltig
<ref>
-tagg; ingen text har angivits för referensen med namnettext
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 Referensfel: Ogiltig
<ref>
-tagg; ingen text har angivits för referensen med namnetmelody
- ↑ 5,0 5,1 Referensfel: Ogiltig
<ref>
-tagg; ingen text har angivits för referensen med namnetDürr
- ↑ See "Like the Golden Sun Ascending"