Låt oss denna kropp begrava: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
 
Rad 3: Rad 3:
== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''LÅt oss thenna kropp begraffua'' under rubriken "En song til the dödhas Begraffning".
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''LÅt oss thenna kropp begraffua'' under rubriken "En song til the dödhas Begraffning".
* [[Manuale Lapponicum (1648)]] med titeln ''Låt oss thenna Krop begrafwa''
* [[Göteborgspsalmboken 1650]] som nr 140 (sid 251) med titeln ''Låt oss thenna Kropp begrafwa'', under rubriken "Om Döden och Domen".
* [[Göteborgspsalmboken 1650]] som nr 140 (sid 251) med titeln ''Låt oss thenna Kropp begrafwa'', under rubriken "Om Döden och Domen".
* [[1695 års psalmbok]] som nr 400 med inledningen ''Låt oss thenna kropp begrafwa'' under rubriken "Begrafnings-Psalmer".
* [[1695 års psalmbok]] som nr 400 med inledningen ''Låt oss thenna kropp begrafwa'' under rubriken "Begrafnings-Psalmer".

Nuvarande version från 2 februari 2022 kl. 11.46

Låt oss thenna kropp begrafwa är en tysk psalm, skriven av Michael Weisse (1580-1534) "Nun last uns den leib begraben" Den publicerades först i Ein New Gesengbuchlein, Jung Bunzlau, 1531, i 7 strofer med 4 rader, Detta har kallats en översättning från latin av Aurelius Prudentius Clemens från 400-talet, men mycket lite likhet är att finna vid en sådan jämförelse. Vem som översatt psalmen till svenska är okänt.

Publicerad i

Källor