Abba: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 1: Rad 1:
'''Abba''', [[arameiska]] för "(min) fader", var en hederstitel och förtroligt tilltal, till exempel till en eremit eller munk som verkade som andlig ledare. Uttrycket används ofta i psalmer hos vissa frikyrkliga sammanslutningar. [[Jesus]] kallar till exempel [[Gud]] för Abba i Markusevangeliet 14:36:
'''Abba''', ett [[Arameiska|arameiskt]] [[ord]], motsvarande [[hebreiska]]ns ''ab'', är i [[Nya Testamentet]] upptaget och omskrivet med [[Grekiska alfabetet|grekiska]] bokstäver samt vanligen återgivet med ''fader''. Abba var en hederstitel och förtroligt tilltal, till exempel till en eremit eller munk som verkade som andlig ledare. Uttrycket används ofta i psalmer hos vissa frikyrkliga sammanslutningar. [[Jesus]] kallar till exempel [[Gud]] för Abba i Markusevangeliet 14:36:


:''"Han sade: Abba! Fader! För dig är allting möjligt. Ta denna bägare från mig. Men inte som jag vill, utan som du vill."''<ref>Svenska Bibelsällskapets översättning av Nya Testamentet 1981</ref>
:''"Han sade: Abba! Fader! För dig är allting möjligt. Ta denna bägare från mig. Men inte som jag vill, utan som du vill."''<ref>Svenska Bibelsällskapets översättning av Nya Testamentet 1981</ref>
Rad 5: Rad 5:
== Källor ==
== Källor ==
* Frithiof Dahlby och Lars Åke Lundberg: ''Nya kyrkokalendern'', Verbum Förlag AB, 1983
* Frithiof Dahlby och Lars Åke Lundberg: ''Nya kyrkokalendern'', Verbum Förlag AB, 1983
* {{runeberg.org|nfba|0021.html Abba}}
<references/>
<references/>


[[Kategori:Judendom]]
[[Kategori:Judendom]]
[[Kategori:Kristendom]]
[[Kategori:Kristendom]]

Versionen från 12 maj 2022 kl. 04.45

Abba, ett arameiskt ord, motsvarande hebreiskans ab, är i Nya Testamentet upptaget och omskrivet med grekiska bokstäver samt vanligen återgivet med fader. Abba var en hederstitel och förtroligt tilltal, till exempel till en eremit eller munk som verkade som andlig ledare. Uttrycket används ofta i psalmer hos vissa frikyrkliga sammanslutningar. Jesus kallar till exempel Gud för Abba i Markusevangeliet 14:36:

"Han sade: Abba! Fader! För dig är allting möjligt. Ta denna bägare från mig. Men inte som jag vill, utan som du vill."[1]

Källor

  • Frithiof Dahlby och Lars Åke Lundberg: Nya kyrkokalendern, Verbum Förlag AB, 1983
  • Abba i Nordisk familjebok (andra upplagan, 1904)
  1. Svenska Bibelsällskapets översättning av Nya Testamentet 1981