Säll är den man som fruktar Gud Och stor: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 1: Rad 1:
'''Säll är den man som fruktar Gud Och stor''' är ursprungligen en psalm i fem verser av [[Cornelius Becker]]. Tyska originalet är ''[[Wohl dem, der in Gottesfurcht steht|Woll dem der in Gottes Furcht steh't]]''.  
'''Säll är den man som fruktar Gud Och stor''' är ursprungligen en psalm av [[Cornelius Becker]].


== Text ==
== Text ==
Texten bearbetades av [[Martin Luther]] och översattes till svenska av [[Olaus Petri]] eller [[Laurentius Petri Nericius]].
Tyska originalet är ''[[Der ist fürwahr ein seelig Mann]]'' skriven av [[Cornelius Becker]]. Den är grundad på [[Psaltaren 112]] och troligen översatt av


[[Frans Michael Franzén]] bearbetade texten. Psalmen utgår från [[Psaltaren 128]].
Första versen av nr 89 i [[1695 års psalmbok]]
 
: Sell är then man som frucktar Gudh
Första versen i [[1695 års psalmbok]]:
: Och stoor lust hafwer til hans budh
: Sell är then man som fruchtar Gudh
: Mächtig warder honom hans sädh
: Och gierna wandrar i hans budh
: Och af Gudi wälsignad medh
: Tin egen hand tigh föda skal
: Så lefwer tu wäl och utan qwahl


== Melodi ==
== Melodi ==


== Högmarcks kommentar ==
== Högmarcks kommentar ==
Om psalm 98 i [[1695 års psalmbok]]
Om psalm 89 i [[1695 års psalmbok]]
 
Ursprung: ''Woll dem der in GOttes Furcht steh't. [[Jan Hus|HUSS]]. Översatt av [[Petri Nericius, Laurentius|Laur Petri]]''


''Then 128 K. Davidz Psalm. En tröst för Gudfruchtigt echta folck. D Luther har honom förbettrat i Tyskon. Har i Swerige longt öfwer 100 år warit föreskreven, at siungas i brudehus. Litet ändrad av Cens(ores)''
Ursprung: ''Der ist fürwahr ein seelig Mann. [[Cornelius Becker|D Becker]]. Then 112 K. Davidz Psalm.'' (Översättare ej angiven) <br>
''Om Gudachtighetenes Öfning och wedergiällning. Vers 1 Fast stor och mächtig blir hans säd (Swedberg), Mächtig warder honom hans säd (Vet och Censores). vers 4 Til thes hans fiendom skier last (Vet), Men fiendan förgås med hast (Censores)''


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
* [[1536 års psalmbok]] med titeln ''Sell är then man som fructar gud, och gierna''
* [[1572 års psalmbok]] som nr 45 med titeln ''Säl är then man som fructar Gudh, och stoor'' under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".
* [[1572 års psalmbok]] som nr 47 med titeln ''Säl är then man som fruchtar Gudh, och gerna'' under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".
* [[Manuale Lapponicum (1648)]] med titeln ''Säll är den Man som frucktar Gudh''
* [[Manuale Lapponicum (1648)]] med titeln ''Säll är den Man som frucktar Gudh''
* [[Göteborgspsalmboken]] som nr 43, sid 79 med titeln ''Säll är then man som fruchtar Gud Och gärna'', under rubriken "Om itt Christeligit Lefwerne".
* [[Swedbergs psalmbok (1694)]], som nr 102 under rubriken "Konung Davids Psalmer".
* [[Swedbergs psalmbok (1694)]], som nr 113 under rubriken "Konung Davids Psalmer".
* [[1695 års psalmbok]], som nr 89 med titeln ''Säll är then man som fruchtar Gudh, Och stoor lust hafwer til hans budh'' under rubriken "Konung Davids Psalmer".
* [[1695 års psalmbok]], som nr 98 med titeln ''Säll är then man som fruchtar Gudh, Och gierna'' under rubriken "Konung Davids Psalmer".
* [[1819 års psalmbok]], som nr 339 med titeln ''Säll är den man som fruktar Gud Och gärna'' under rubriken "Med avseende på särskilda personer, tider och omständigheter: Makar, föräldrar, barn: För äkta makar".


== Se även ==
== Se även ==
* [[Säll är den man, som icke går]]
* [[Säll är den man, som haver kär]]


== Källor ==
== Källor ==
* Högmarck, Lars ''Psalmopoeographia'', Stockholm, 1736.
<references/>


[[Kategori:Tyska psalmer]]
[[Kategori:Tyska psalmer]]
[[Kategori:Svenska psalmer]]
[[Kategori:Svenska psalmer]]

Versionen från 14 juni 2024 kl. 18.29

Säll är den man som fruktar Gud Och stor är ursprungligen en psalm av Cornelius Becker.

Text

Tyska originalet är Der ist fürwahr ein seelig Mann skriven av Cornelius Becker. Den är grundad på Psaltaren 112 och troligen översatt av

Första versen av nr 89 i 1695 års psalmbok

Sell är then man som frucktar Gudh
Och stoor lust hafwer til hans budh
Mächtig warder honom hans sädh
Och af Gudi wälsignad medh

Melodi

Högmarcks kommentar

Om psalm 89 i 1695 års psalmbok

Ursprung: Der ist fürwahr ein seelig Mann. D Becker. Then 112 K. Davidz Psalm. (Översättare ej angiven)
Om Gudachtighetenes Öfning och wedergiällning. Vers 1 Fast stor och mächtig blir hans säd (Swedberg), Mächtig warder honom hans säd (Vet och Censores). vers 4 Til thes hans fiendom skier last (Vet), Men fiendan förgås med hast (Censores)

Publicerad i

  • 1572 års psalmbok som nr 45 med titeln Säl är then man som fructar Gudh, och stoor under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".
  • Manuale Lapponicum (1648) med titeln Säll är den Man som frucktar Gudh
  • Swedbergs psalmbok (1694), som nr 102 under rubriken "Konung Davids Psalmer".
  • 1695 års psalmbok, som nr 89 med titeln Säll är then man som fruchtar Gudh, Och stoor lust hafwer til hans budh under rubriken "Konung Davids Psalmer".

Se även

Källor

  • Högmarck, Lars Psalmopoeographia, Stockholm, 1736.