Dietz' Salmebog (1529)

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Malmø-Tidesangbogen 1528 (Malmöpsalmboken) gavs åter ut av Arvid Pedersen med titeln Een ny handbog med Psalmer oc aandelige lofsange. Den trycktes av Ludwig Dietz i Rostock, Tyskland. Nu i lite större format och denna finns bevarad i ett ex. I förordet refereras till noter som fanns i originalet men inte i de andra utgåvorna. Originalet hade notlinjer, där noterna skulle skrivas i för hand.

Titelbladet lyder

Een ny handbog / med Psalmer oc aandelige lofsange.
wddragne aff then hellige schrifft. som
nw ÿ then Christne forsamling (Gud til loff oc
mennisken til salighed) siunges. Med then
Danske Otesang. Messe. Afftensang oc Natsang.

  • Trycht ÿ Rozstock. *

Förordet

  • Fortalen til lesseren. *

HWor got ock Gud tacknemmeligt thet er fromme oc Christelige lessere / att siunge oc lesse Psalmer oc aandelighe lofsange / Lader ieg meg tycke / att thet icke er manghe Christne vwitterligt. Effter thÿ thet haffuer wærid een gammel seed aff Konger / Propheter / Widuer / gode gudfryctige mend oc qwinner ÿ thet gamle Testamente / huilke / strax nar Gud haffde bewÿst thennom nogen merckelig welgierning / haffue siungit oc wærid Gud ther fore tacknemmelige / bode med Psalmer / aandelige wÿser oc lofsange.

Som ther staar (Exodi. xv.) Hwor the Jsraelske børn siunge Gud stor loff oc werdighed / for then Egyptiske oc Pharaonis macht oc trældom han haffde forløøst oc vndlid thennom aff. Desligeste then Kongelig Prophete Dauid / som haffuer med siungende och klingende / med dictelse oc alle honde strengespil / oc besynderlig med Psalmer siungit oc prÿsit Gud for then naade oc seier han hannwm gaff / Wdermere (Judicum. v.) (Deuter. xxxij.) (j. Reg. ij.) (Esa. xij.) (xvj.) (xxxviij.) (lxvj.) oc andre mange stæder. Effter thÿ att wore forfædre haffue wærid gud for sÿne welgierninger ÿ thet gamle Testamente saa tacknemmelige. Hwor møgit meer bør | oss Christne (hwilke Gud haffuer bewÿst saa stor naade oc vbegribelig barmhiertighed) att wære hannwm tacknemmelige siunghendis Psalmer oc lofsange bode med hierte oc mund ÿ thenne naadelige tÿd. wdi hwilken han haffuer oss saa millelig anseet med sÿne hellige ord oc naade / oc forløøst oss wdaff thet Pharaonis oc Egyptiske fengsel oc trældom / thet er aff dieffuelsens macht oc syndzens trældom. Framdelis ÿ thet ny Testamente (j. Corin: xiiij.) haffuer sancte Powel sielff saadant stichtet. Oc til the (Colossenser. iij. Capi.) biwder han thet saa sigendis / Lærer oc paaminder hwer andre indbyrdis med Psalmer oc lofsange oc aandelige wÿser / med naade / siungendis Herren ÿ eders hierte / oc alt hwad ÿ giøre med ord eller med gierninger / thet giører alt sammen wdi Herrens Jesu naffn / tackendis Gud fader wid hanwm Til the (Epheser. v. Cap.) bruger han nogit nær samme ord. Jtem (Luce. j.) finder tw hwor merckelig Christi benedide moder Maria (opfylt med then helliaands naade) haffuer med sÿn hellige lofsang Magnificat / forhøyet Herren. Ther samme stæds haffuer tw Zacharie spaadom oc lofsang / (Luce. ij.) Englernis lofsang oc Simeonis tacksielse / hwes textis ord her besynderlig ind att føre wilde wære for saare langt / thÿ wil ieg for kortheds skyld paa thenne tÿd / gaa thennom for offuer. Ther fore fromme lessere (brugendis saa mange exemple / fodspor | oc efftersiun / icke alleniste aff thet gamle / men oc saa aff thet ny Testamente) haffue wÿ her wdi een god mening forsamlid nogre Psalmer oc aandelige wÿser / oc ladit thennom merckelige prenttit oc flittelig corrigeret / med then hellige schrifft wel bewernid / oc trycht meeste parten med theris noder och stæmme / hwor thennom bør att siungis / saa / att hwor the komme mwe beholde theris rette thone oc melodie.

Paa thet att Guds ord oc Euangelium ther med motte flittelig fordis oc fremmis oss alle til een siæls hugswalelse / Ther med forhaabendis een orsage wd att komme / att løsactige / syndige oc vbeqwemme bolewyser (som ere ophoff oc grund til møgen synd oc fwlhed) motte affleggis oc fortryckis. som ere (tess wær) nw møget almenlige / Oc att børn oc vnghe folk motte nw ÿ thet stæd tilwennis att lære Psalmer oc aandelige wÿser / som ere een begyndelse oc rood til all hellighed / tuctighet oc godhed / Oc thennom icke alsomeniste siunge vdwortis med munden / men oc saa indwortis med hiertet / tagendis ther aff een god forbædring / Saa att Christus allene motte wære wor lofsang / oc wÿ inthit andet skulle wÿde att siunge eller tale en Christum Jesum wor frelsermand allene. Ther till vnde oc forlene oss alle sammen Gud fader sÿn naade. AMEN.

Registret

Eet Register offuer thenne Sangbog. Wdi hwilket man kan lettelig opsøge oc finde saa mange Psalmer / lofsange / aandelig wÿser / oc hwess andit her er begrebit ÿ thenne bog. Oc staar ther hooss hwer sang eet tal paa hwilkit blad han findis ÿ bogen / oc samme tal finder man altÿd ouerst paa hwert blad paa then første sÿde. A

  • Allene Gud ÿ the høge. Blad. xxvij.

xxxvij.

  • Aal then gantske Christenhed. xxxv.
  • Alleluia thet bør oss altÿd siunge xxxvij.
  • Psalmus. cxxix. De profundis. Aff diubsens nød raaber ieg til teg xlviij.

B

  • Zacharie spaadom oc lofsang Benedictus. Benedidet wære Jsraels Gud oc Herre. vij.

C

  • Capitan Herre Gud fader mÿn. xlij.
  • Hymnus A solis ortus. Christum wÿ skulle loffue nw. xj.
  • Christ laa ÿ dødzens bond. xx.
  • Christus Jesus for oss offrit. xxiij.
  • Christ stod op aff døde. xxiiij.

E

  • Eet lidet barn saa ærefult. xix oc xxxiiij
  • Confiteor. Een kort bekendelse ÿ Guds ansigt. xlvij
  • Absolutio.
  • Een Euangelisk affløssning. xlvij.
  • Euangelium Johannis cap. vj. lj.
  • Een kort formaning som er Pater noster med sÿn beslutting oc wdleggelse. lv.
  • Een kort formaning til thennom som wille annamme Christi Testament. lvij.
  • Een liden prefads. lxj.

F

  • Fortalen til lesseren. j.
  • Simeonis lofsang Nunc dimittis. Forlad nw thÿn swend o Herre. xiiij. oc xxxvj.

G

  • Gud fader bliff tw nw med oss. xiiij.
  • Sedit angelus. Guds Engel sidder hooss graffuen. xxij.
  • Guds søn er kommen aff himmelen nid. xxxj.
  • Gloria in excelsis deo. Gloria ære oc prÿss wære Gud ÿ thet høgeste. xlix.
  • Alleluia. Gladelig wille wÿ Alleluia siunge. l.
  • Communio. Gud wære loffuit oc benedidet. lix.

H

  • Herre Christ Gud faders eenborne søn. xiiij.
  • Psalmus. cix. Dixit dominus. Herren sagde til mÿn Herre. xxiiij.
  • Psalm. ij. Quare fremuerunt gentes. Hwor fore stormede the hedninge. xxiiij
  • Psal. xiiij. Domine quis habitabit. Herre hwem skal haffue sÿn bolig. xxv.
  • Sanctus. Hellig er Gud fader. xxix. oc lvj.

J

  • J Jesu naffn begynde wÿ. iij.
  • Psal. cxiij. Jn exitu Jsrael. Jsraels wdgang aff Egypten. ix.
  • Hymnus Jesu nostra redemptio. Jesu som er wor salighed. xxix.
  • Jesu Christ teg tacke wÿ. xxxviij.
  • Jesus Christ wor frelsermand. xlv.
  • Jesus Christus er wor salighed. lviij.

K

  • Hymnus Veni creator spiritus. Kom Gud skaber Helligeaand. vj.
  • Kyrieleyson. xxij. oc xlviij.
  • Veni sancte spiritus. Kom Helliaand Herre Gud. xxv.

L

  • Psalmus. cxvj . Laudate dominum omnes gentes. Loffuer Herren alle hedninge. xiij.
  • Een Sequentz / Grates nunc omnes. xviij
  • Loffuit wære tw Jesu Christ. xix.
  • Loffuer Gud ÿ fromme Christne. xl.

M

  • Magnificat. Mÿn siæl (taler Maria) ophøyer Herren. xij.
  • Media vita. Men wÿ leffue paa iorden her. xv.

N

  • Nw frøgder eder alle Christne mend. viij
  • Christus natus hodie. Nw er fød oss Jesus Christ. xx.
  • Nw bede wÿ then Helliaand. xxxj. oc. liij
  • Victime paschali laudes. Nw wille wÿ Christne siunge. xlvj.
  • Psalm. lxvj. Deus misereatur nostri. Nw er oss Gud miskundelig. liiij.

O

  • Te deum laudamus. O Gud wÿ loffue teg. v.
  • Wor fader. O Herre Gud miskunde teg. xiij
  • Psalm. xj. Saluum me fac. O Gud aff himmelen see her til. xvj.
  • Rex glorie Christus. O fader wdi himmelen. xxij.
  • Psalm. l. Miserere mei deus. O Herre Gud benaade meg. xxviij
  • Agnus dei. O Guds lam. xxx. oc lvij.
  • Wor fader. O fader wor barmhiertig oc god. xxxvj
  • En een gang wor fader. O wor fader wÿ bede teg. xxxix.
  • O Christe hwor wor thÿn kyndskaff. xlvj
  • O Jesu Christ som mandom tog. lxiij.
  • Psalm. xj. Saluum me fac. O Herre Gud aff himmerig. lxiij.

S

  • Psalm. xiij. Dixit insipiens. Saa taler then vwÿse mund. xvij.
  • Sancte Powels Epistel til the Corinther. l.

T

  • Psalm. xiij. Dixit insipiens. Then daarlig mund han siger saa. xvij.
  • The. x. Guds bud. xxx. oc lx. oc lxij.
  • Psalm. cxxix. De profundis. Till teg raaber ieg aff hiertens grund. xxxix.
  • Then Danske Messe. xlvij.
  • Thet rette Messe embede begyndis. lvj.
  • Tibi laus. Teg wære loff oc prÿss o Herre Christ. lvij.

W

  • Psalm. cxxiij. Nisi quia dominus. Ware Gud icke med oss thenne tÿd. xxvj
  • Wÿ loffue teg alle Jesu Christ. xxxiij.
  • Wag op wag op ÿ Guds naffn. xliiij.
  • Wÿ tro alsammen paa een Gud. liij.
  • Welsignelsen offuer folkit. lx.

Källor

  • Titelbladet
  • Erik Person: Förord till "Några Gudliga Visor" (1526-30?), 1937, Centrums Fg, Gbg