Andelige Psalmer och Lofsånger: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
(48 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Andelige Psalmer och Lofsånger''' är en psalmbok, först hittad som sista inlaga i en bibel på Wankiffs tryckeri, 1688. Jag hittade den av en händelse 28/7 2021.
'''Andelige Psalmer och Lofsånger''' är en psalmbok, först hittad som sista inlaga i en bibel från [[Bibel 1688 Wankijf|Wankijffs tryckeri, 1688]]. Jag hittade den av en händelse 28/7 2021.
 
Dess titel är <br>
''Andelige Psalmer och Lofsånger. D. Martini Luth. och andre fromme Christnes / som i wårt K Fädernesland brukelige äro. <br>
Med flijt sammanbrachte / och i thetta format tilsatte.
 
Det verkar nästan som om denna samling sånger är unikt hopsamlade för denna bok. Den omfattar 44 sidor.
Det är inte säkert att alla psalmerna är med. På titelbladet till bibeln omtalas att det ska finnas mer efter psalmboken.


== Psalmer ==
== Psalmer ==
* Tesse äro the Tijo Budh/ som oss gaff sjelfwer Herren GUd
Vissa sidor är trasiga så några ord saknas men jag har gissat flera av psalmerna
* Säll är then man som icke går / på the otrognes bane (Psalm 1) ([[Gbg1650]] nr 41 s 77)
 
* Herre ho ska ew(saknas), troligen Herre ho skal ewinnerlig (finns i [[Swedbergs psalmbok (1694)]] (Psalm 5)  ([[Gbg1650]] nr 42 s 78)
** ''Om Guds Lag och ett Christeligit lefwerne. Exod 20''
* Säll är then man som fruchtar Gud / och gärna wandrar (128 psalm) ([[Gbg1650]] nr 43 s 79)
* [[Desse äro de tio bud|Tesse äro the Tijo Budh/ som oss gaff sjelfwer Herren GUd]]
* Kommer här och låter oss HErren Gudi prisa (95 psalm) ([[Gbg1650]] nr 9 s 16)
* [[Säll är den man, som icke går|Säll är then man som icke går]] / på the otrognes bane ([[Psaltaren 1]]) ([[Gbg1650]] nr 41 s 77)
* Wij troo uppå en Alsmechtig Gud ("Symbolum Apostol.") ([[Gbg1650]] nr 3 s 6)
* Herre ho ska ew(saknas), troligen [[Herre ho skal ewinnerlig]] (finns i [[Swedbergs psalmbok (1694)]] ( [[Psaltaren 5]])  ([[Gbg1650]] nr 42 s 78)
* Wij troo uppå en GUd / en Alsmechtigan Fader ("Symbolum Nicenum") ([[Gbg1650]] nr 4 s 7)
* [[Säll är den man som fruktar Gud|Säll är then man som fruchtar Gud / och gärna wandrar]] ([[Psaltaren 128]]) ([[Gbg1650]] nr 43 s 79)
* O Gud wij lofwe tig / O Herre wij tacke tig ("Canticum Ambrosii & Augustinii") ([[Gbg1650]] nr 12 s 18)
* [[Kommer här och låter]] oss HErren Gudi prisa ([[Psaltaren 95]]) ([[Gbg1650]] nr 9 s 16)
* Af Adams fall är platt förderfwat ("Om menniskiornes fall och rättferd.") ([[Gbg1650]] nr 125 s 211)
 
* Ach wij syndare arme ([[Gbg1650]] nr 126 s 214)
** ''Om evangelio och Menniskiones Rättfärdigheet''
* Högfärd är en odygd så stoor ([[Gbg1650]] nr 127 s 216)
*** Symb. Apostol.
* Hwar man må nu wäl glädia sig ([[Gbg1650]] nr 94 s 168)
* [[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå en Alsmechtig Gud]] ("Symbolum Apostol.") ([[Gbg1650]] nr 3 s 6)
* Gud aff sine barmhertighet / hafwer oss til nåder tagit ([[Gbg1650]] nr 128 s 219)
*** Symb. Nicenum
* Fader wår som i himblom äst ("Om Bönen") ([[Gbg1650]] nr 5 s 9)
* [[Vi tro uppå en Gud|Wij troo uppå en GUd / en Alsmechtigan Fader]] ("Symbolum Nicenum") ([[Gbg1650]] nr 4 s 7)
* O Fader wår högt öfwer oss i Himmelrijk ([[Gbg1650]] nr 30 s 60)
 
* Himmelske Fader fromme / helgat warde tit nampn
*** Canticum Ambrosii & Augustinii
* Jesus Christus är wår helsa / som oss alla ("Om Herrans Nattward") ([[Gbg1650]] nr 7 s 13)
* [[O Gud, vi love dig, O Herre|O Gud wij lofwe tig / O Herre wij tacke tig]] ("Canticum Ambrosii & Augustinii") ([[Gbg1650]] nr 12 s 18)
* Gud wari lofwat och högeligen prisat
* [[Af Adams fall är plat förderffuat|Af Adams fall är platt förderfwat]] ("Om menniskiornes fall och rättferd.") ([[Gbg1650]] nr 125 s 211)
* Tig wari lof och prijs o Christ / Benedict är then ([[Gbg1650]] nr 14 s 22)
* [[Ack vi syndare arme|Ach wij syndare arme]] ([[Gbg1650]] nr 126 s 214)
* Min håg från Menniskior hafwer iagh wändt ([[Gbg1650]] nr 15 s 23)
* [[Högfärd är en odygd så stoor]] ([[Gbg1650]] nr 127 s 216)
* O HErre GUd gör nåd med mig ([[Gbg1650]] nr 16 s 26)
* [[Var man må nu väl glädja sig|Hwar man må nu wäl glädia sig]] ([[Gbg1650]] nr 94 s 168)
* (saknas) nöd ropar jag til tig / (Psalm 130) (troligen Af diupsens nöd ropar jag til tig) ([[Gbg1650]] nr 17 s 28)
* [[O Gud, du av barmhärtighet|Gud aff sine barmhertighet]] / hafwer oss til nåder tagit ([[Gbg1650]] nr 128 s 219)
* Allena til tig HErre JEsu Christ / ([[Gbg1650]] nr 18 s 29)
 
* Beklaga aff alt mitt sinne / ([[Gbg1650]] nr 19 s 30)
** ''Om Bönen''
* Wid the Elfwer i Babylon / med en stoor (Psalm 137) ([[Gbg1650]] nr 20 s 32)
* [[Fader wår, som i himlom äst|Fader wår som i himblom äst]] ("Om Bönen") ([[Gbg1650]] nr 5 s 9)
* Min siäl skal lofwa HErran / ([[Gbg1650]] nr 21 s 34)
* [[O Fader wår högt öfwer oss i Himmelrijk]] ([[Gbg1650]] nr 30 s 60)
* Lofwa Gud min siäl i alla stund / ([[Gbg1650]] nr 22 s 36)
* [[Himmelske Fader fromme]] / helgat warde tit nampn
* (saknas  thet så / sina tienare (Sannolikt Enom Konung täcktes thet så Matt 18) ([[Gbg1650]] nr 23 s 39)
 
* En riker man wäldig är han ([[Gbg1650]] nr 24 s 42)
** ''Om Herrans Nattvard''
* Gudh warder liknat wid en man / (Luk 15) ([[Gbg1650]] nr 27 s 50)
* [[Jesus Kristus är vår hälsa|Jesus Christus är wår helsa / som oss alla]] ("Om Herrans Nattward") ([[Gbg1650]] nr 7 s 13)
* Kommen hit til migh (säger Guds Son) (Matt 11)
* [[Gud wari lofwat och högeligen prisat]]
* O Menniskia wil tu betänckia /  (Matt 6) ([[Gbg1650]] nr 26 s 48)
* [[Tig wari lof och prijs o Christ]] / Benedict är then ([[Gbg1650]] nr 14 s 22)
* Mitt hierta hwij grämer tu tig ([[Gbg1650]] nr 29 s 57)
* [[Min håg från Menniskior hafwer iagh wändt]] ([[Gbg1650]] nr 15 s 23)
* På tig hoppas jag / O HErre kär ([[Gbg1650]] nr 32 s 63)
* [[O Herre Gud, gör nåd med mig|O HErre GUd gör nåd med mig]] ([[Gbg1650]] nr 16 s 26)
* O GUD / förlän mig tina nåd / ([[Gbg1650]] nr 35 s 68)
* (saknas) nöd ropar jag til tig / ([[Psaltaren 130]]) (troligen [[Ur djupen ropar jag till dig|Af diupsens nöd ropar jag til tig]]) ([[Gbg1650]] nr 17 s 28)
* Jag ropar til tig / O HErre Christ / ([[Gbg1650]] nr 36 s 70)
* [[Allena til tig HErre JEsu Christ]] / ([[Gbg1650]] nr 18 s 29)
* O Gud hwem skal jag klaga / ([[Gbg1650]] nr 37 s 71)
* [[Beklaga aff alt mitt sinne]] / ([[Gbg1650]] nr 19 s 30)
* Wälsignat wart Jesu Nampn / ([[Gbg1650]] nr 39 s 74)
* [[Wid the Elfwer i Babylon]] / med en stoor ([[Psaltaren 137]]) ([[Gbg1650]] nr 20 s 32)
* Låt thet icke förtryta tig / (27 psalm) ([[Gbg1650]] nr 40 s 76)
 
* HErre JEsu Christ / min Frelsare tu äst / ([[Gbg1650]] nr 77 s 132)
** ''Om Gudz Barmhertigheet''
* Mitt hierta frögdar sig innerlig / O Gud ("En liten Barnavisa")
* [[Min själ skall lova Herran|Min siäl skal lofwa HErran]] / ([[Gbg1650]] nr 21 s 34)
* Säll är then man som hafwer kär / ("Om Werldennes Wäsende") ([[Gbg1650]] nr 44 s 80)
* [[Lofwa Gud min siäl i alla stund]] / ([[Gbg1650]] nr 22 s 36)
* Hwij berömer tu fast tig / aff myckna ondsko tine (Psalm 52) ([[Gbg1650]] nr 45 s )82
* (saknas  thet så / sina tienare (Sannolikt [[Enom Konung täcktes thet så|Enom Konung täcktes thet så]] Matt 18) ([[Gbg1650]] nr 23 s 39)
* På mig går sorg och nöd uppå / til hwem skal jag mig wända (Psalm 120) ([[Gbg1650]] nr 46 s 84)
* [[En riker man wäldig är han]] ([[Gbg1650]] nr 24 s 42)
* Allena til Gud sätt titt hopp fast / ("Thet gyllene A B C")
* [[Gudh warder liknat wid en man]] / (Luk 15) ([[Gbg1650]] nr 27 s 50)
* O HErre Gud aff himmelrijk (Psalm 12) ([[Gbg1650]] nr 47 s 85)
* [[Kommen hit til migh]] (säger Guds Son) (Matt 11)
* Wår Gud är oss en wäldig borg (Psalm 46) ([[Gbg1650]] nr 48 s 87)
* [[O Menniskia wil tu betänckia]] /  (Matt 6) ([[Gbg1650]] nr 26 s 48)
* Gud ware oss barmhertig och mild / (Psalm 67) ([[Gbg1650]] nr 49 s 88)
* [[Mitt hierta hwij grämer tu tig]] ([[Gbg1650]] nr 29 s 57)
* Uthan HErren faller oss til / (Psalm 124) ([[Gbg1650]] nr 50 s 89)
* [[På tig hoppas jag / O HErre kär]] ([[Gbg1650]] nr 32 s 63)
* Jerusalem tu helga stad / (Psalm 147) ([[Gbg1650]] nr 53 s 97)
* [[O GUD / förlän mig tina nåd]] / ([[Gbg1650]] nr 35 s 68)
* O HErre Gud tin H. Ord hafwa förgäten legat /
* [[Jag ropar til tig / O HErre Christ]] / ([[Gbg1650]] nr 36 s 70)
* Waka up / waka up i Gudz nampn ([[Gbg1650]] nr 55 s 99)
* [[O Gud hwem skal jag klaga]] / ([[Gbg1650]] nr 37 s 71)
* Bewara oss Gud i tin ord / ([[Gbg1650]] nr 56 s 102)
* [[Wälsignat wart Jesu Nampn]] / ([[Gbg1650]] nr 39 s 74)
* Sigh frögde nu Himmel och Jord / ([[Gbg1650]] nr 57 s 103)
* [[Låt thet icke förtryta tig]] / (27 psalm) (Ska vara [[Psaltaren 37]], [[Gbg1650]] nr 40 s 76)
* GUD Fader wele wij prijsa / ([[Gbg1650]] nr 58 s 104)
* [[HErre JEsu Christ / min Frelsare tu äst]] / ([[Gbg1650]] nr 77 s 132)
* GUD är wår starckhet (saknas)  är säkert "och tilflycht" (Psalm 46)
 
* GUD står i Gudz Församling / (Psalm 82) ([[Gbg1650]] nr 59 s 108)
** ''Een lijten Barnawijsa''
* Min Siäl prisar stoorliga HErran / ("Jungfru Marie Loffsång")
* [[Mitt hierta frögdar sig innerlig / O Gud]] ("En liten Barnavisa")
* Werldennes Frälsare kom här / ("Veni Redemptor gentium")
 
* Wij lofwom Christ en Konung bold / ("[[A solis ortus cardine]]")
** ''Om Werldennes Wäsende''
* War glad tu helga Christenhet / och prisa
* [[Säll är then man som hafwer kär]] / ("Om Werldennes Wäsende") ([[Gbg1650]] nr 44 s 80)
* Alle Christne frögda sig i thenna högtijdh / ("[[Laetabundus]]")
* [[Hwij berömer tu fast tig]] / aff myckna ondsko tine [[Psaltaren 52]] ([[Gbg1650]] nr 45 s )82
* Christus är födder aff en Jungfru reen /
* [[På mig går sorg och nöd uppå / til hwem skal jag mig wända]] ([[Psaltaren 120]]) ([[Gbg1650]] nr 46 s 84)
* Hwar Christtrogen frögde sig /  
 
* All then ganska Christenheet /
** ''Thet gyllene A B C''
* Allenaste Gud i Himmelrijk ("[[Gloria in Exelsis]]" Luk 2)
* [[Allena til Gud sätt titt hopp fast]] /
* Een Jungfru födde itt barn i dagh
* [[O HErre Gud aff himmelrijk]] ([[Psaltaren 12]]) ([[Gbg1650]] nr 47 s 85)
* Lofwat ware tu JEsu Christ /
* [[Wår Gud är oss en wäldig borg]] ([[Psaltaren 46]]) ([[Gbg1650]] nr 48 s 87)
* Gläd tig tu helga Christenhet / ("[[Gaude Visceribus]]")
* [[Gud ware oss barmhertig och mild]] / ([[Psaltaren 67]]) ([[Gbg1650]] nr 49 s 88)
* Puer natus in Betlehem  Itt Barn är födt i Betlehem
* [[Uthan HErren faller oss til]] / ([[Psaltaren 124]]) ([[Gbg1650]] nr 50 s 89)
* Esaie Prophetenom hände thet så / (Esaiae 6)
* [[Jerusalem tu helga stad]] / ([[Psaltaren 147]]) ([[Gbg1650]] nr 53 s 97)
* Så skön lyser then morgonstiern
* [[O HErre Gud tin H. Ord hafwa förgäten legat]] /
* In dulci jubilo
* [[Waka up / waka up i Gudz nampn]] ([[Gbg1650]] nr 55 s 99)
* Frögda tig tu Christi Brudh ("Om Christi Lidande")
* [[Bewara oss Gud i tin ord]] / ([[Gbg1650]] nr 56 s 102)
* Min Gud / min Gud sade Christus tå / (Psalm 22)
* [[Sigh frögde nu Himmel och Jord]] / ([[Gbg1650]] nr 57 s 103)
* (Saknas) GUD min sorg mig qwäl (är Hjelp mig min Gud / min sorg mig qwäl)
* [[GUD Fader wele wij prijsa]] / ([[Gbg1650]] nr 58 s 104)
* O GUd wår Fader i ewigheet /
* [[GUD är wår starckhet]] (saknas)  är säkert "och tilflycht" (Psalm 46, [[Psaltaren 46]])
* Hjelp Gud at iag nu kunde
 
* JEsus uppå korset stodh /
** ''10 [[Om Gudh seer hwad wij göre/ eller håller räkenskap med oss]].''
* Nu är kommen wår Påska-frögd ("13 Påska (sakn)"
* [[GUD står i Gudz Församling]] / ([[Psaltaren 82]]) ([[Gbg1650]] nr 59 s 108)
* Christ låg i dödzens bandom
 
* Jesus Christus han är worden
** ''Jungfru Marie Loffsång''
* Christus är upstånden aff döda
* [[Min Siäl prisar stoorliga HErran]] /
* Gladelig wele wij Haleluja siunga
* [[Werldennes Frälsare kom här]] / ("[[Veni Redemptor gentium]]")
* Upstånden är wår HErre Christ  ett spel med Maria, Engelen och Gemene Man
 
* Sig frögde nu hwar Christen man ("[[Aurora lucis rutilat]]")
** ''[[A solis ortus cardine]]''
* HERRen uthi sin högsta thron
* [[Wij lofwom Christ en Konung bold]] /
* Christus then rätte HErren /
* [[War glad tu helga Christenhet / och prisa]]
* Kom H. Ande HErre god / besök wår
 
* Nu bidie wij then H. And /
** ''[[Laetabundus]]''
* O tu Helge Ande kom /
* [[Alle Christne frögda sig i thenna högtijdh]] /
* Kom Helge Ande HErre Gud /
* [[Christus är födder af een jungfru reen|Christus är födder aff en Jungfru reen]] /
* Wij bedje nu then hugnelig till (?)
* [[Hwar Christtrogen frögde sig]] /  
* O GUD tin godheet tackom wij
* [[All [[Länktitel]]then ganska Christenheet]] /
* Tacker HERranom som är ganska blijder /
 
* Jag wil aff hiertans grunde /
** ''[[Gloria in Exelsis]]''
* Tig HERre wil jag prijsa /
* [[Allenaste Gud i Himmelrijk]] (Luk 2)
* Jag tackar tig genom tin Son
* [[Een Jungfru födde itt barn i dagh]]
* Christe som lius och dagen är /
* [[Lofwat ware tu JEsu Christ]] /
* Solen hafwer sigh från oss wändt /
 
* Dagen från oss skrijder /
** ''[[Gaude Visceribus]]''
* GUD som all ting skapade / (" 20 Om Ächtenskap och Huushåld")
* [[Gläd tig tu helga Christenhet]] /
* O HErre Gudh aff himmelrijk / hwd tu äst ("Om menniskiones skapelse/fall och usla lefwerne")
* [[Puer natus in Betlehem]] [[Itt Barn är födt i Betlehem]]
* O HERre Gud aff Himmelrijk / wår tillflycht (Psalm 90)
* [[Esaie Prophetenom hände thet så]] / (Esaiae 6)
* En syndig man / som låg i syndzens dwala
* [[Så skön lyser then morgonstiern]]
*  ("22 Om H...") saknas
* [[In dulci jubilo]]
* Waker op i Christne alle /
 
* I Himmelen / I Himmelen ther Gud sjelfwer boor /
** ''Om Christi Lidande''
* Medan man lefwer i Werlden säll ("24 Om Döden och Domen")
* [[Frögda tig tu Christi Brudh]]
* När min tijd och stund kommen är
* [[Min Gud / min Gud sade Christus tå]] / ([[Psaltaren 22]])
* Med glädie och frijd faar jag nu hän ("S Simeonis Loffsång")
* (Saknas) GUD min sorg mig qwäl (är [[Hjelp mig min Gud / min sorg mig qwäl]])
* [[O GUd wår Fader i ewigheet]] /
* [[Hjelp Gud at iag nu kunde]]
* [[JEsus uppå korset stodh]] /
 
** ''13 Påska'' (sakn)
* [[Nu är kommen wår Påska-frögd]]
* [[Christ låg i dödzens bandom]]
* [[Jesus Christus han är worden]]
* [[Christus är upstånden aff döda]]
* [[Gladelig wele wij Haleluja siunga]]
* [[Upstånden är wår HErre Christ]] ett spel med Maria, Engelen och Gemene Man
* [[Sig frögde nu hwar Christen man]] ("[[Aurora lucis rutilat]]")
* [[HERRen uthi sin högsta thron]]
* [[Christus then rätte HErren]] /
* [[Kom H. Ande HErre god / besök wår]]
* [[Nu bidie wij then H. And]] /
* [[O tu Helge Ande kom]] /
* [[Kom Helge Ande HErre Gud]] /
 
** ''[[Beata nobis gaudea]]''
* [[Wij bedje nu then hugnelig tijd]]
* [[O GUD tin godheet tackom wij]]
* [[Tacker HERranom som är ganska blijder]] /
* [[Jag wil aff hiertans grunde]] /
* [[Tig HERre wil jag prijsa]] /
* [[Jag tackar tig genom tin Son]]
* [[Christe som lius och dagen är]] /
* [[Solen hafwer sigh från oss wändt]] /
* [[Dagen från oss skrijder]] /
* [[GUD som all ting skapade]] / (" 20 Om Ächtenskap och Huushåld")
 
** ''21 Om menniskiones skapelse/fall och usla lefwerne''
* [[O HErre Gudh aff himmelrijk / hwad tu äst]]
* [[O HERre Gud aff Himmelrijk / wår tillflycht]] ([[Psaltaren 90]])
* [[En syndig man / som låg i syndzens dwala]]
''("22 Om H...")'' saknas
* [[Waker op i Christne alle]] /
* [[I himmelen, i himmelen|I Himmelen / I Himmelen ther Gud sjelfwer boor /]]
 
** ''24 Om Döden och Domen''
* [[Medan man lefwer i Werlden säll]]
* [[När min tijd och stund kommen är]]
 
** ''S Simeonis Loffsång''
* [[Herre, nu låter du din tjänare fara hädan|Med glädie och frijd faar jag nu hän]]


== Källor ==
== Källor ==

Nuvarande version från 2 juli 2023 kl. 07.34

Andelige Psalmer och Lofsånger är en psalmbok, först hittad som sista inlaga i en bibel från Wankijffs tryckeri, 1688. Jag hittade den av en händelse 28/7 2021.

Dess titel är
Andelige Psalmer och Lofsånger. D. Martini Luth. och andre fromme Christnes / som i wårt K Fädernesland brukelige äro.
Med flijt sammanbrachte / och i thetta format tilsatte.

Det verkar nästan som om denna samling sånger är unikt hopsamlade för denna bok. Den omfattar 44 sidor. Det är inte säkert att alla psalmerna är med. På titelbladet till bibeln omtalas att det ska finnas mer efter psalmboken.

Psalmer

Vissa sidor är trasiga så några ord saknas men jag har gissat flera av psalmerna

Källor

Originalboken