Af Adams fall är plat förderffuat: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 1: Rad 1:
'''Af Adams fall är platt förderffuat''', original tyska: ''Durch Adams fall is gantz verderbt''. Det tyska originalet är skrivet 1524 av [[Lazarus Spengler]]. Den är översatt från tyskan av [[Jakob Arrhenius]].  
'''Af Adams fall är platt förderffuat''', original tyska: ''[[Durch Adams fall is gantz verderbt]]''. Det tyska originalet är skrivet 1524 av [[Lazarus Spengler]]. Den är översatt från tyskan av [[Jakob Arrhenius]].  


I [[1937 års psalmbok]] förekommer psalmen som nr 149 "O Gud vår broder Abels blod" skriven av [[Frans Michael Franzén]] 1813/14. Den är då grundad på Apg 7:54-60. Fem verser. <ref name=P1937/>
I [[1937 års psalmbok]] förekommer psalmen som nr 149 "O Gud vår broder Abels blod" skriven av [[Frans Michael Franzén]] 1813/14. Den är då grundad på Apg 7:54-60. Fem verser. <ref name=P1937/>

Versionen från 10 november 2021 kl. 17.54

Af Adams fall är platt förderffuat, original tyska: Durch Adams fall is gantz verderbt. Det tyska originalet är skrivet 1524 av Lazarus Spengler. Den är översatt från tyskan av Jakob Arrhenius.

I 1937 års psalmbok förekommer psalmen som nr 149 "O Gud vår broder Abels blod" skriven av Frans Michael Franzén 1813/14. Den är då grundad på Apg 7:54-60. Fem verser. [1]

Melodi

Melodin är från Joseph Klugs "Geistliche lieder" 1535.

Publicerad i

Källor