Hedegårds NT (1965): Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
 
(3 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
David Hedegård gav ut en nyöversättning av [[Nya Testamentet]] 1964-65
'''Nya Testamentet på vår tids språk''' är namnet på [[David Hedegård]]s nyöversättning av [[Nya Testamentet]]. Den utkom först i häften 1964-65 och sedan i samlad utgåva 1965 på [[EFS förlag]]. Den innehåller även förklarande noter.
 
Den fick stor spridning man antogs inte av [[Svenska kyrkan]] till användning i [[gudstjänst]]en, men kom ur bruk när [[bibelkommissionens NT (1981)]] publicerades.  Den utgavs även av [[Gideoniter]]na till Sveriges skolbarn. Ny utgåva 1968.


== Källor ==
== Källor ==


[[Kategori:Biblar]]
[[Kategori:Svenska bibelutgåvor]]

Nuvarande version från 15 december 2021 kl. 10.38

Nya Testamentet på vår tids språk är namnet på David Hedegårds nyöversättning av Nya Testamentet. Den utkom först i häften 1964-65 och sedan i samlad utgåva 1965 på EFS förlag. Den innehåller även förklarande noter.

Den fick stor spridning man antogs inte av Svenska kyrkan till användning i gudstjänsten, men kom ur bruk när bibelkommissionens NT (1981) publicerades. Den utgavs även av Gideoniterna till Sveriges skolbarn. Ny utgåva 1968.

Källor