David Hedegård

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
David Hedegård.

Oskar David Leonard Hedegård, född 29 november 1891 i Röks socken i Östergötlands län, död 3 oktober 1971 i Vaksala församling i Uppsala län[1], var en svensk teolog och bibelöversättare. Hans översättning Nya Testamentet på vår tids språk utgavs 1965.

David Hedegård var först verksam inom Svenska Missionsförbundet. Han genomgick 1915–1917 Missionsförbundets teologiska seminariumLidingö. Senare bedrev han universitetsstudier. Han blev filosofie kandidat 1924, teologie kandidat 1928, teologie licentiat 1943 och disputerade för teologie doktorsgrad 1951 med en avhandling [2] om en judisk liturgisk handbok från 800-talet. Teologen och språkvetaren Tryggve Kronholm disputerade 1974 på en avhandling [3] som presenterades som del 2 av Hedegårds arbete.

Hedegård var lärare vid seminariet på Lidingö 1928–1940. Han lämnade Missionsförbundet 1940 och var 1941–1948 rektor vid Alliansmissionens seminarium. Senare engagerade sig Hedegård inom Evangeliska fosterlandsstiftelsen. Med tiden distanserade han sig också från denna rörelse och bildade 1968 Stiftelsen Biblicum tillsammans med bland andra domprosten Gustaf Adolf Danell.

Hedegård skrev ett flertal böcker med förklaringar till Bibeln.

Hedegård var initiativtagare till Förbundet för Biblisk Tro 1937, och en av initiativtagarna till Nordens Evangeliska Råd, vars ordförande han var under hela dess verksamhetstid, 1955–1968.[4]

Se även

Källor

  1. Sveriges Dödbok 1901–2009 (2010)
  2. Hedegård, Amram ben Sheshna, Seder R. Amram Gaon. P. 1, Hebrew text with critical apparatus : translation with notes and introduction, 1951 Libris 8205131
  3. Hedegård, Amram ben Sheshna, Kronholm Tryggve, Seder R. Amram Gaon P. 2 The order of Sabbath Prayer, 1974. Libris 353532
  4. Biblicum