Media vita in morte sumus: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
Rad 8: | Rad 8: | ||
I Högmarck anges: <br> | I Högmarck anges: <br> | ||
''Om någor afliden person hålles, för vissa omstendigheters skul, misstenckd, såsom then ther lefwat och dödt i ogudachtighet, men doch ei blifwit öfwertygad, mindre dömd, at mista en Christelig begrafning, så kan presten wid thes jordande bruka thenna Psalmen, på thet han ei må befahra at någor skulle förargas och GUDS ord missbrukas; hwilket elliest skie thorde, om en annan psalm sjunges, ther uti then aflednas sanna Christendom, och är nådda salighet merendels omröres.'' | ''Om någor afliden person hålles, för vissa omstendigheters skul, misstenckd, såsom then ther lefwat och dödt i ogudachtighet, men doch ei blifwit öfwertygad, mindre dömd, at mista en Christelig begrafning, så kan presten wid thes jordande bruka thenna Psalmen, på thet han ei må befahra at någor skulle förargas och GUDS ord missbrukas; hwilket elliest skie thorde, om en annan psalm sjunges, ther uti then aflednas sanna Christendom, och är nådda salighet merendels omröres.'' | ||
<ref>Högmarck:Psalmopoeographia, 1736</ref>. | <ref>Högmarck:Psalmopoeographia, 1736, sid 114</ref>. | ||
* [[1819 års psalmbok]] som nr 26 med rubriken ''Vi på jorden lefve här'', bearbetad av [[Johan Olof Wallin]]. | * [[1819 års psalmbok]] som nr 26 med rubriken ''Vi på jorden lefve här'', bearbetad av [[Johan Olof Wallin]]. | ||
* [[1937 års psalmbok]] som nr 153 med rubriken ''Vi på jorden leva här'' Kommentar: Wittenberg 1524 v 1 är en antifon från 1200-talet. - [[Martin Luther|Luther]] 1524 ''[[Mitten wir im Leben sind|Mytten wir ym leben synd]]'', [[Olaus Petri]] (1529), J.O. Wallin 1816. Två alternativa melodier. | |||
I ett arrangemang av [[Michael McGlynn]] finns den inspelad på två skivor. | I ett arrangemang av [[Michael McGlynn]] finns den inspelad på två skivor. | ||
[[Kategori:Sånger]] | [[Kategori:Sånger]] |
Versionen från 31 maj 2022 kl. 09.18
Media vita in morte sumus heter en medeltida, förreformatorisk processionssång fr[n 1200/talet.
Svenska psalmer
Media Vita ligger till grund för de svenska psalmerna Vi på jorden leva här och Hela världen klagar sig.
Publicerad i
- 1695 års psalmbok som nr 398 med rubriken Wij som lefwe i werlden här, Martin Luther, översatt av Laurentius Petri
I Högmarck anges:
Om någor afliden person hålles, för vissa omstendigheters skul, misstenckd, såsom then ther lefwat och dödt i ogudachtighet, men doch ei blifwit öfwertygad, mindre dömd, at mista en Christelig begrafning, så kan presten wid thes jordande bruka thenna Psalmen, på thet han ei må befahra at någor skulle förargas och GUDS ord missbrukas; hwilket elliest skie thorde, om en annan psalm sjunges, ther uti then aflednas sanna Christendom, och är nådda salighet merendels omröres.
[1].
- 1819 års psalmbok som nr 26 med rubriken Vi på jorden lefve här, bearbetad av Johan Olof Wallin.
- 1937 års psalmbok som nr 153 med rubriken Vi på jorden leva här Kommentar: Wittenberg 1524 v 1 är en antifon från 1200-talet. - Luther 1524 Mytten wir ym leben synd, Olaus Petri (1529), J.O. Wallin 1816. Två alternativa melodier.
I ett arrangemang av Michael McGlynn finns den inspelad på två skivor.
- ↑ Högmarck:Psalmopoeographia, 1736, sid 114