Öppna dig, min mun och tunga: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
(Skapade sidan med ''''Öppna dig, min mun och tunga''' efter tyskans ''Werde munter, mein Gemüte'' är en tysk aftonpsalm av Johannes Rist. Psalmen översattes till svenska av Haquin Spegel och fick då inledningsorden ''Går här fram i Sinnen kiära''.<ref name="Högmarck">{{runeberg.org|psalmopoeo|0139.html 3. Afton-Psalmar.}}</ref> == Publicerad i == * Swedbergska psalmboken (1694) som nummer 439 under rubriken "Morgon och Afton Psalmer". * 1695 års psalmbok...')
 
Rad 2: Rad 2:


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
* [[Swedbergska psalmboken (1694)]] som nummer 439 under rubriken "Morgon och Afton Psalmer".
* [[Swedbergs psalmboken (1694)]] som nummer 439 under rubriken "Morgon och Afton Psalmer".
* [[1695 års psalmbok]] som nummer 376 under rubriken "AftonPsalmer".
* [[1695 års psalmbok]] som nummer 376 under rubriken "AftonPsalmer".



Versionen från 9 augusti 2023 kl. 16.53

Öppna dig, min mun och tunga efter tyskans Werde munter, mein Gemüte är en tysk aftonpsalm av Johannes Rist. Psalmen översattes till svenska av Haquin Spegel och fick då inledningsorden Går här fram i Sinnen kiära.[1]

Publicerad i

Källor