Gud, du av inga skiften vet: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
(3 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 2: Rad 2:


== Text ==
== Text ==
Psalmen är översatt för [[1816 års psalmboksförslag]] av [[Johan Åström]]. Melodin är nummer 9 [[Ditt namn, o Gud, jag lova vill]] som är en svensk.  
Psalmen är översatt för [[1816 års psalmboksförslag]] av [[Johan Åström]].


Psalmen har nio verser och inleds 1819 med orden:
Psalmen har nio verser och inleds 1819 med orden:
Rad 12: Rad 12:


== Melodi ==
== Melodi ==
Melodin är samma som till nummer 9 [[Ditt namn, o Gud, jag lova vill]] som är en svensk melodi.


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
Rad 17: Rad 18:
* [[1937 års psalmbok]] som nummer 18 under rubriken "Guds lov".
* [[1937 års psalmbok]] som nummer 18 under rubriken "Guds lov".


==Externa länkar==
{{wikisource|Gud! du af inga skiften vet}}


[[Kategori:Svenska
[[Kategori:Svenska psalmer]]
psalmer]]

Nuvarande version från 5 oktober 2023 kl. 07.16

Gud, du inga skiften vet är en översättning av den tyska psalmen Unendlicher, den keine Zeit skriven av Balthasar Münter 1772.

Text

Psalmen är översatt för 1816 års psalmboksförslag av Johan Åström.

Psalmen har nio verser och inleds 1819 med orden:

Gud! du af inga skiften vet,
Af ingen tidens skranka:
Du är och blir i evighet,
Högt öfver menskotanka

Melodi

Melodin är samma som till nummer 9 Ditt namn, o Gud, jag lova vill som är en svensk melodi.

Publicerad i