Psaltaren 51: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ''''Psaltaren vers 51''' == Gustav Vasas Bibel == Gudh war migh nådheligh effter tina godheet, och afplana mina synd effter tina stora barmhertigheet. Twå migh wel aff mine missgerning och rensa migh ifrå minne synd. För ty iagh kenner mina missgerning och mijn synd är allstädhes för migh Moot tigh allena haffuer jagh syndat och illa giordt för tigh på the tu må rett bliffua i tijn ord och icke straffat bliffua tå tu dömd warder Sij iagh ä...') |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
(11 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Psaltaren vers 51''' | '''Psaltaren vers 51''' | ||
{| | |||
! Gustav Vasas Bibel || Gustaf III:s Bibel || 1917 års Bibel | |||
|- | |||
|Gudh war migh nådheligh effter tina godheet, || Gud, war migh nådelig, efter tina godhet || Gud, var mig nådig efter din godhet | |||
|- | |||
|och afplana mina synd effter tina stora barmhertigheet. || och afplana mina synd efter tina stora barmhertighet. || och afplana mina synder efter din stora barmhärtighet | |||
|- | |||
|Twå migh wel aff mine missgerning || || Två mig väl ifrån min missgerning | |||
|- | |||
|och rensa migh ifrå minne synd. || || och rena mig ifrån min synd! | |||
|- | |||
|För ty iagh kenner mina missgerning || || Ty jag känner mina missgerningar | |||
|- | |||
|och mijn synd är allstädhes för migh || || och min synd är alltid för mig | |||
|- | |||
|Moot tigh allena haffuer jagh syndat || || Emot dig allena har jag syndat | |||
|- | |||
|och illa giordt för tigh || || och vad ont är i dina ögon har jag gjort | |||
|- | |||
|på the tu må rett bliffua i tijn ord || || att du må varda rättfärdig i dina ord | |||
|- | |||
|och icke straffat bliffua tå tu dömd warder || || och finnas ren i dina domar | |||
|- | |||
|Sij iagh är aff syndeligh sädh född || || Si, i synd är jag född | |||
|- | |||
|och mijn modher haffuer migh i synd afflat || || och i synd har min moder aflat mig | |||
|- | |||
|Sij tu haffuer lust til sanningen thy i thet fördolda ligger || || Si, du älskar sanning i hjertat | |||
|- | |||
|tu låter migh weta then hemliga wijsheten || || lär mig ock vishet i mitt innersta | |||
|- | |||
|Skååra migh med Isop, at iagh må reen warda || || SKära mig med isop, att jag må ren varda | |||
|- | |||
|twå migh at iagh må snöhwijt warda || || två mig, att jag varder hvitare än snö | |||
|- | |||
|Låt migh höra glädhi och frögd || || Låt mig höra fröjd och glädje | |||
|- | |||
|at the been som tu förkrossat haffuer mågha frögdha sigh || || att de ben som du har förkrossat, må fröjda sig! | |||
|} |
Nuvarande version från 23 mars 2024 kl. 08.36
Psaltaren vers 51
Gustav Vasas Bibel | Gustaf III:s Bibel | 1917 års Bibel |
---|---|---|
Gudh war migh nådheligh effter tina godheet, | Gud, war migh nådelig, efter tina godhet | Gud, var mig nådig efter din godhet |
och afplana mina synd effter tina stora barmhertigheet. | och afplana mina synd efter tina stora barmhertighet. | och afplana mina synder efter din stora barmhärtighet |
Twå migh wel aff mine missgerning | Två mig väl ifrån min missgerning | |
och rensa migh ifrå minne synd. | och rena mig ifrån min synd! | |
För ty iagh kenner mina missgerning | Ty jag känner mina missgerningar | |
och mijn synd är allstädhes för migh | och min synd är alltid för mig | |
Moot tigh allena haffuer jagh syndat | Emot dig allena har jag syndat | |
och illa giordt för tigh | och vad ont är i dina ögon har jag gjort | |
på the tu må rett bliffua i tijn ord | att du må varda rättfärdig i dina ord | |
och icke straffat bliffua tå tu dömd warder | och finnas ren i dina domar | |
Sij iagh är aff syndeligh sädh född | Si, i synd är jag född | |
och mijn modher haffuer migh i synd afflat | och i synd har min moder aflat mig | |
Sij tu haffuer lust til sanningen thy i thet fördolda ligger | Si, du älskar sanning i hjertat | |
tu låter migh weta then hemliga wijsheten | lär mig ock vishet i mitt innersta | |
Skååra migh med Isop, at iagh må reen warda | SKära mig med isop, att jag må ren varda | |
twå migh at iagh må snöhwijt warda | två mig, att jag varder hvitare än snö | |
Låt migh höra glädhi och frögd | Låt mig höra fröjd och glädje | |
at the been som tu förkrossat haffuer mågha frögdha sigh | att de ben som du har förkrossat, må fröjda sig! |