Becker, Cornelius: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 21: Rad 21:
* [[O HErre hwad en mächtig hoop]] (1695 nr 24) ''[[Ach wie gross ist der Feinde Rot]]'' {{src|O HErre hwad en mächtig hoop}}
* [[O HErre hwad en mächtig hoop]] (1695 nr 24) ''[[Ach wie gross ist der Feinde Rot]]'' {{src|O HErre hwad en mächtig hoop}}
* [[Om nåd och rätt jag tänker sjunga]] (1695 nr 85, 1819 nr 299) ''[[Von Gnad und Recht]]'' översatt av [[Jesper Swedberg]]
* [[Om nåd och rätt jag tänker sjunga]] (1695 nr 85, 1819 nr 299) ''[[Von Gnad und Recht]]'' översatt av [[Jesper Swedberg]]
* [[Säll är den man, som fruktar Gud]] ''[[Der ist fürwahr ein seelig Mann]]'' (1695 nr 89) {{src|Säll är den man, som fruktar Gud}}
* [[Säll är den man som fruktar Gud]] ''[[Der ist fürwahr ein seelig Mann]]'' (1695 nr 89) {{src|Säll är den man, som fruktar Gud}}
* [[Säll är then man som hafwer kär]] (1695 nr 52)  
* [[Säll är then man som hafwer kär]] (1695 nr 52)  
* [[Din öron, Herre, till mig böj|Tin Öron / HErre / til migh bög]] (1695 nr 78) ''[[HERR, neig zu mir Dein gnädig Ohr]]'' [[Haquin Spegel]]
* [[Din öron, Herre, till mig böj|Tin Öron / HErre / til migh bög]] (1695 nr 78) ''[[HERR, neig zu mir Dein gnädig Ohr]]'' [[Haquin Spegel]]

Versionen från 14 juni 2024 kl. 17.30

Cornelius Becker, född 24 oktober 1561, död 25 maj 1604, var en tysk präst och psalmförfattare. Han översatte flera psaltarpsalmer, bland andra nr 62 till tyska två år innan han dog, vilken senare översattes till svenska av Haquin Spegel 1688. I Tyskland utgavs hans översättningar 1602 i Psalter Dauids Gesangweis, som tonsattes av Heinrich Schütz 1618. I 1819 års psalmbok finns den medtagen med nummer 228. Han är representerad med nitton psalmer i 1695 års psalmbok.

Becker var professor i teologi samt kyrkoherde i S:t Nicolai kyrka i Leipzig.

Psalmer

Källor