Nu låt oss fröjdas med varann: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
(Skapade sidan med ''''Nu låt oss fröjdas med varann''' är en psalm i fem verser med ursprung i den fornkyrkliga latinska hymnen ''Aurora lucis rutilat'', som översattes ti...')
 
Märke: Ny omdirigering
 
(4 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Nu låt oss fröjdas med varann''' är en psalm i fem verser med ursprung i den [[fornkyrkan|fornkyrkliga]] latinska [[hymn]]en ''Aurora lucis rutilat'', som översattes till svenska av [[Laurentius Petri Nericius]] till en psalm med titelrad "Sig fröjde nu var kristen man"<ref>Högmarck, Lars ''Psalmopoeographia'', Stockholm, 1736. </ref>. Psalmen bearbetades av [[Johan Olof Wallin]] 1819 och [[Göran Bexell]] 1983.
#redirect [[Sigh frögde nw hwar Christen man]]
 
Psalmen inleds 1695 med orden:
:''Sigh frögde nu hwar Christen man''
:''At JEsus Christus seger wann''
 
Enligt [[1697 års koralbok]] används samma melodi till psalmen [[Uppstånden är vår Herre Krist alles vår frälserman förvisst|Upstånden är wår Herre Christ, alles wår]] (nr 167), [[Uppstånden är vår Herre Krist till hela världens tröst förvisst|Upstånden är wår Herre Christ, för hela]] (nr 168) och [[Uppfaren är vår Herre Krist]] (nr 176). Kompositionen finns nedtecknad i [[Newes vollkömmliches Gesangbuch Augspurgischer Confession]] av [[Johann Crüger]] och trycktes [[1640]] i [[Berlin]]
 
Melodin är enligt uppgifter i senare psalmböcker angiven som en tonsättning av [[Johann Crüger]] från 1640 och samma som används till flera andra psalmer: [[När vintermörkret kring oss står]] (1986 nr 421), [[Du som oss frälst ur syndens band]] (1986 nr 474), [[Nu kommen är vår påskafröjd]] (1986 nr 465).
 
== Publicerad i ==
* Then Swenska Psalmboken 1594
*Nr 166 i [[1695 års psalmbok]] som nr 166 med titelrad "Sig fröjde nu var kristen man", under rubriken "Påska Psalmer - Om Christi Upståndelse".
*Nr 107 i [[1819 års psalmbok]] som nr 107 med titelrad "Sig fröjde nu var kristen man", under rubriken "Jesu kärleksfulla uppenbarelse i mänskligheten: Jesu uppståndelse (påskpsalmer)".
*Nr 212 i [[Sionstoner 1935]] som nr 212 med titelrad "Sig fröjde nu var kristen man", under rubriken "Passionstiden".
*Nr 107 i [[1937 års psalmbok]] som nr 107 med titelrad "Sig fröjde nu var kristen man", under rubriken "Påsk".
*Nr 466 i [[Den svenska psalmboken 1986]] som nr 466 under rubriken "Påsk".
*Nr 94 i [[Finlandssvenska psalmboken 1986]] som nr 94 under rubriken "Påsk".
*Nr 188 i [[Lova Herren 1987]] som nr 188 med nya titelraden under rubriken "Påsk".
 
== Se även ==
* Hos [http://www.siba.fi/swe/ Sibelius-Akademin] återfinns noterna enligt 1695 års melodi till [http://www2.siba.fi/cgi-bin/shubin/edishow_s.cgi?idi=00143 Upstånden är wår Herre Christ] vars förebild är ''"Erstanden ist der Herre Christ"''.
 
== Källor ==
<references/>
 
{{Psalmse}}
[[Kategori:Påskpsalmer]]
[[Kategori:Psalmer]]

Nuvarande version från 7 juli 2024 kl. 08.55