Then som under hans beskärm boor: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Rad 4: Rad 4:
== Text ==
== Text ==
Psalmens första strof i [[1695 års psalmbok]]:
Psalmens första strof i [[1695 års psalmbok]]:
:Then som under hans beskärm boor
:Then som under hans beskärm boor,
:Som högst är öfwer alla
:Som högst är öfwer alla,
:Och sigh uti hans hägn betroor
:Och sigh uti hans hägn betroor,
:Och til honom weet sig hålla,
:Och til honom weet sig hålla,
:Han säger: Herre, tu äst min tröst,
:Han säger: Herre, tu äst min tröst,
Rad 12: Rad 12:
:Jag håller migh wid tina röst,
:Jag håller migh wid tina röst,
:Then troor jagh til thet bästa;
:Then troor jagh til thet bästa;
:Jägarens nååt
:Jägarens nååt,
:Ond pestiletz migh undfly låt
:Ond pestiletz migh undfly låt.


== Melodi ==
== Melodi ==

Versionen från 16 juli 2024 kl. 18.10

Then som under hans beskärm boor är en psalm som utgår från Psaltaren 91. Den tyska förebilden, Wer sich des Höchsten Schirm vertraut, av Cornelius Becker. Den har 8 verser.

Text

Psalmens första strof i 1695 års psalmbok:

Then som under hans beskärm boor,
Som högst är öfwer alla,
Och sigh uti hans hägn betroor,
Och til honom weet sig hålla,
Han säger: Herre, tu äst min tröst,
Mitt hopp, min Gudh och fäste,
Jag håller migh wid tina röst,
Then troor jagh til thet bästa;
Jägarens nååt,
Ond pestiletz migh undfly låt.

Melodi

Högmarcks kommentar

Publicerad i

Se även

Källor