Herre, nu låter du din tjänare fara hädan: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Ingen redigeringssammanfattning
Ingen redigeringssammanfattning
 
(3 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 3: Rad 3:
Ur [[1536 års psalmbok]]
Ur [[1536 års psalmbok]]


HErre nw låter tu tin tienare fara j frid, epter som tu sagt haffuer, Forty mijn ögon haffua seedt tina saligheet, hwilka tu bereedt haffuer for allo folke, Itt liws til hedninganes uplyftning, oc titt folk Jsrael til prijs, Ära wari etc
HErre nw låter tu tin tienare fara j frid, epter som tu sagt haffuer,
Forty mijn ögon haffua seedt tina saligheet, hwilka tu bereedt haffuer for allo folke,
Itt liws til hedninganes uplyftning, oc titt folk Jsrael til prijs,
Ära wari etc


Ur [[1582 års psalmbok]]
Ur [[1582 års psalmbok]]
*1 Nw låter tu tin tienare fara j fridh effter som tu sagdt haffuer
HERRE, Nw låter tu tin tienare fara j fridh effter som tu sagdt haffuer
*2 Ty mijn öghon haffua seedt tina saligheet. Hwilka tu bereedt haffuer för allo folke
Ty mijn öghon haffua seedt tina saligheet. Hwilka tu bereedt haffuer för allo folke
*3 Jtt liws til Hedninganars vplysning och titt folck Jsrael til prijs
Jtt liws til Hedninganars vplysning och titt folck Jsrael til prijs


Ur [[1695 års psalmbok]]
Ur [[1695 års psalmbok]]
* 1 HErre nu låter tu tin tienare fara i frijd / efter som tu sagt hafwer
HErre nu låter tu tin tienare fara i frijd / efter som tu sagt hafwer
* 2 Ty min ögon hafwa sedt tina Salighet / Hwilka tu beredt hafwer för allo folcke
Ty min ögon hafwa sedt tina Salighet / Hwilka tu beredt hafwer för allo folcke
* 3 Ett lius til Hedningarnas uplyftning; Och titt folck Israel til prijs.
Ett lius til Hedningarnas uplyftning; Och titt folck Israel til prijs.
* 4 Ähra ware Fadrenom / och Soneneom / och then Helga Anda. Såsom thet warit af begynnelsen / nu och altijd / ifrån ewighet til ewighet! Amen
Ähra ware Fadrenom / och Soneneom / och then Helga Anda. Såsom thet warit af begynnelsen / nu och altijd / ifrån ewighet til ewighet! Amen


Ur [[1937 års psalmbok]]
Ur [[1937 års psalmbok]]


Herre, nu låter du din tjänare fara hädan i frid, efter ditt ord. Ty mina ögon hava sett din frälsning, Vilken du har berett att skådas av alla folk: Ett ljus, som skall uppenbaras för hedningarna, Och en härlighet, som skall givas åt ditt folk Israel.
Herre, nu låter du din tjänare fara hädan i frid, efter ditt ord.  
Ära vare Fadern och Sonen och den Helige Ande, Såsom det var av begynnelsen, nu är och skall vara Från evighet till evighet. Amen
Ty mina ögon hava sett din frälsning, Vilken du har berett att skådas av alla folk:
Ett ljus, som skall uppenbaras för hedningarna, Och en härlighet, som skall givas åt ditt folk Israel.
Ära vare Fadern och Sonen och den Helige Ande,  
Såsom det var av begynnelsen, nu är och skall vara Från evighet till evighet. Amen


Ur [[1986 års psalmbok]]
Ur [[1986 års psalmbok]]


*1 Herre, nu låter du din tjänare gå hem, i frid som du har lovat.
Herre, nu låter du din tjänare gå hem, i frid som du har lovat.
*2 Ty mina ögon har skådat frälsningen som du har berett åt alla folk
Ty mina ögon har skådat frälsningen som du har berett åt alla folk
*3 Ett ljus med uppenbarelse åt hedningarna och härlighet åt ditt folk Israel
Ett ljus med uppenbarelse åt hedningarna och härlighet åt ditt folk Israel
*4 Fader, Son och Ande din är äran, nu och alltid och för evigt. Amen
Fader, Son och Ande din är äran, nu och alltid och för evigt. Amen

Nuvarande version från 6 oktober 2021 kl. 16.59

(Simeons lovsång Luk 2:29-32)

Ur 1536 års psalmbok

HErre nw låter tu tin tienare fara j frid, epter som tu sagt haffuer,
Forty mijn ögon haffua seedt tina saligheet, hwilka tu bereedt haffuer for allo folke,
Itt liws til hedninganes uplyftning, oc titt folk Jsrael til prijs,
Ära wari etc

Ur 1582 års psalmbok

HERRE, Nw låter tu tin tienare fara j fridh effter som tu sagdt haffuer
Ty mijn öghon haffua seedt tina saligheet. Hwilka tu bereedt haffuer för allo folke
Jtt liws til Hedninganars vplysning och titt folck Jsrael til prijs

Ur 1695 års psalmbok

HErre nu låter tu tin tienare fara i frijd / efter som tu sagt hafwer
Ty min ögon hafwa sedt tina Salighet / Hwilka tu beredt hafwer för allo folcke
Ett lius til Hedningarnas uplyftning; Och titt folck Israel til prijs.
Ähra ware Fadrenom / och Soneneom / och then Helga Anda. Såsom thet warit af begynnelsen / nu och altijd / ifrån ewighet til ewighet! Amen

Ur 1937 års psalmbok

Herre, nu låter du din tjänare fara hädan i frid, efter ditt ord. 
Ty mina ögon hava sett din frälsning, Vilken du har berett att skådas av alla folk:
Ett ljus, som skall uppenbaras för hedningarna, Och en härlighet, som skall givas åt ditt folk Israel.
Ära vare Fadern och Sonen och den Helige Ande, 
Såsom det var av begynnelsen, nu är och skall vara Från evighet till evighet. Amen

Ur 1986 års psalmbok

Herre, nu låter du din tjänare gå hem, i frid som du har lovat.
Ty mina ögon har skådat frälsningen som du har berett åt alla folk
Ett ljus med uppenbarelse åt hedningarna och härlighet åt ditt folk Israel
Fader, Son och Ande din är äran, nu och alltid och för evigt. Amen