Resonet in laudibus: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
(2 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 10: Rad 10:
Georg Wicel, samtida med [[Martin Luther]], kallade sången ''en av de främsta glädjesångerna för julen'' 1550.
Georg Wicel, samtida med [[Martin Luther]], kallade sången ''en av de främsta glädjesångerna för julen'' 1550.
<ref name=hcc/>  
<ref name=hcc/>  
Förutom en ordagrann engelsk översättning har den också publicerats som "Christ was born on Christmas Day" i två olika översättningar av John Mason Neale 1853 (som baserade sin version på den svenska ''[[Piae Cantiones]]'' 1582) och Elizabeth Poston 1965.
Förutom en ordagrann engelsk översättning har den också publicerats som "Christ was born on Christmas Day" i två olika översättningar av John Mason Neale 1853 (som baserade sin version på den svenska ''[[Piae cantiones (1582)]]'') och Elizabeth Poston 1965.
<ref name=hcc/>  
<ref name=hcc/>  


Rad 19: Rad 19:
Luthers poet och kompositör [[Johann Walter]] skrev en av sina finaste motetter som använder denna sång. Sir David Willcocks' arrangemang i ''[[Carols for Choirs|Carols for Choirs 2]]'' betitlar verket "Resonemus laudibus".
Luthers poet och kompositör [[Johann Walter]] skrev en av sina finaste motetter som använder denna sång. Sir David Willcocks' arrangemang i ''[[Carols for Choirs|Carols for Choirs 2]]'' betitlar verket "Resonemus laudibus".
<ref>Willcocks, David; Rutter, John, ''[http://www2.cpdl.org/wiki/index.php/Carols_for_Choirs_2 Carols for Choirs 2]'' (Oxford: Oxford University Press, 1970), p.177</ref>
<ref>Willcocks, David; Rutter, John, ''[http://www2.cpdl.org/wiki/index.php/Carols_for_Choirs_2 Carols for Choirs 2]'' (Oxford: Oxford University Press, 1970), p.177</ref>
== Se även ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=sXVVK927XXo The Kings singers på YouTube]


== Källor ==
== Källor ==
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Resonet_in_laudibus Engelska wikipedia]
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Resonet_in_laudibus Engelska wikipedia]

Nuvarande version från 4 mars 2022 kl. 07.01

Resonet in laudibus, Låt ljudet av lovsång skalla, är en 1300-tals sång som var känd i större delen av Europa och utförs än idag. [1] Den finns första gången nedskriven i Moosburg Graduale från 1360 och förekommer i många samlingar från 14 till 16-talet i både katolsk och luthersk tradition. [2]

Det finns ingen enad latinsk text och det finns många variationer och parodier i olika andliga sångböcker. Det finns även utförliga versioner, t ex motetter av Orlando di Lasso och den slovenska-tyska kompositören Jacobus Gallus. [3]

Georg Wicel, samtida med Martin Luther, kallade sången en av de främsta glädjesångerna för julen 1550. [2] Förutom en ordagrann engelsk översättning har den också publicerats som "Christ was born on Christmas Day" i två olika översättningar av John Mason Neale 1853 (som baserade sin version på den svenska Piae cantiones (1582)) och Elizabeth Poston 1965. [2]

Melodi

I Tyskland används melodin till den traditionella sången "Joseph, lieber Joseph mein", som ursprungligen sjöngs som en vaggsång av Jungfru Maria i ett 1500-tals mysterie skådespel i Leipzig, och tveksamt tillskrivet Johannes Galliculus. [4]

Luthers poet och kompositör Johann Walter skrev en av sina finaste motetter som använder denna sång. Sir David Willcocks' arrangemang i Carols for Choirs 2 betitlar verket "Resonemus laudibus". [5]

Se även

Källor

  1. Hugh Keyte and Andrew Parrott, "Resonet in laudibus: Let the Voice of Praise Resound", New Oxford Book of Carols (Oxford: Oxford University Press, 1992), p.173.
  2. 2,0 2,1 2,2 Resonet in laudibus, Hymns and Carols of Christmas. Accessed 27 November 2010.
  3. [[[:Mall:Allmusic]] Jacobus Gallus's version], All Music Guide, accessed 27 November 2010
  4. Joseph, lieber Joseph mein, Hymns and Carols of Christmas
  5. Willcocks, David; Rutter, John, Carols for Choirs 2 (Oxford: Oxford University Press, 1970), p.177