Mose och Lambsens Wisor: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
m (1 version importerades)
 
(105 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
{{Infobox bokserie
[[Fil:Mose Lambsen fparm.jpg|200px|right]]
|bokserie      = Mose och Lambsens wisor
|bild          = [[Fil:Mose Lambsen fparm.jpg|200px]]
|bildtext      = Titelsidan från 1743 års utgåva.
|författare    =
|originaltitel =
|översättare  =
|illustratör  =
|omslagsbild  =
|land          = {{Flaggbild2|Sverige}}
|ospråk        = [[Svenska]]
|genre        = [[Psalmbok]]
|förlag        =
|utgiven      = [[1700-talet]]
|utgiven_sv    =
|typ          =
|antal        =
}}
{{TOCright-w|35%}}
{{TOCright-w|35%}}
'''Mose och Lambsens wisor''' är exempel på en tidig version av väckelserörelsens och frikyrkornas psalmer. De övergripande rubrikerna berättar om '''vad''' man ansåg var viktigt att sjunga om i religiöst hänseende under denna tid; ämnen som ansluter till [[Kyrkoåret]] från Jesu födelse, lidande och död; ämnen som rör människan dagliga liv, arbete och möda; liv, sjukdom och död; synd, ånger, kyskhet; tacksägelse; dygnets, veckans och årets gång, måltider och vädjanden inför nöd.
'''Mose och Lambsens wisor''' är den äldsta pietistiska sångsamlingen i Sverige och ett exempel på en tidig version av väckelserörelsens och frikyrkornas psalmer. De övergripande rubrikerna berättar om '''vad''' man ansåg var viktigt att sjunga om i religiöst hänseende under denna tid; ämnen som ansluter till [[Kyrkoåret]] från Jesu födelse, lidande och död; ämnen som rör människan dagliga liv, arbete och möda; liv, sjukdom och död; synd, ånger, kyskhet; tacksägelse; dygnets, veckans och årets gång, måltider och vädjanden inför nöd.


Psalmtitlarna däremot beskriver mer om '''hur''' man uttryckte sin religiösa känsla. Genom lovsånger kunde man uttrycka sin beundran inför allt skönt livet erbjuder, sin beundran inför Jesu liv och död, sitt hopp om undvikande av död och hopp om ett evigt liv, med psalm sång kunde ånger och bön om förlåtelse uttryckas för att lindra samvetskvalen.
Psalmtitlarna däremot beskriver mer om '''hur''' man uttryckte sin religiösa känsla. Genom lovsånger kunde man uttrycka sin beundran inför allt skönt livet erbjuder, sin beundran inför Jesu liv och död, sitt hopp om undvikande av död och hopp om ett evigt liv, med psalm sång kunde ånger och bön om förlåtelse uttryckas för att lindra samvetskvalen.


'''Mose och Lambsens wisor''' utkom första gången [[1717]] och har kallats "vår första helt för privatbruk avsedda sångsamling". Den innehöll då 61 sånger. Den ursprungliga titeln utan 'b' var ''Mose och lamsens wisor'', vilket är ett citat ur {{Bibel1917U|Uppenbarelseboken|15:3}}. Bakom samlingen stod [[Georg Lybecker (visdiktare)|Georg Lybecker]] m.fl. och psalmboken innehåller utöver psalmer även andliga visor från tyska översättningar.  Den fanns i minst 19 utgåvor fram till [[1868]], enligt [[Oscar Lövgren (hymnolog)|Oscar Lövgren]]s ''Psalm- och sånglexikon'' (1964). Lövgren uppger också att den var mycket vanligt förekommande i den dåtida [[väckelse]]rörelsen.
'''Mose och Lambsens wisor''' utkom första gången 1717 och har kallats "vår första helt för privatbruk avsedda sångsamling". Den innehöll då 61 sånger. Den ursprungliga titeln utan 'b' var ''Mose och lamsens wisor'', vilket är ett citat ur [https://sv.wikisource.org/wiki/Bibeln_1917/Uppenbarelseboken#15:3 Uppenbarelseboken 15:3]. Bakom samlingen stod [[Georg Lübecker]] m.fl. och psalmboken innehåller utöver psalmer även andliga visor från tyska översättningar.  Den fanns i minst 19 utgåvor fram till 1868, och var mycket vanligt förekommande i den dåtida [[väckelse]]rörelsen. <ref>[[Oscar Lövgren]]s ''Psalm- och sånglexikon'' (1964).</ref>


En utgåva, tryckt i frakturstil, hos [[Gabriel Björckegren]] i [[Linköping]] 1743 har 136 onumrerade psalmer över 355 sidor.  Versionen från 1743 är sammanbunden [[Evangeliske Läro- och Böne-Psalmer 1743]], som omfattar ytterligare 351 sidor plus ett alfabetiskt register över denna senare del. Förfarandet, att binda samman två eller flera verk inom samma pärmar, var vanligt då böcker var en exklusiv vara enbart för dem som hade råd att köpa dem. Det är en utgåva från 1743 som är källa till denna artikels innehåll.  
En utgåva, tryckt i frakturstil, hos [[Gabriel Björckegren]] i Linköping 1743 har 136 onumrerade psalmer över 355 sidor.  Versionen från 1743 är sammanbunden [[Evangeliske Läro- och Böne-Psalmer (1743)]], som omfattar ytterligare 351 sidor plus ett alfabetiskt register över denna senare del. Förfarandet, att binda samman två eller flera verk inom samma pärmar, var vanligt då böcker var en exklusiv vara enbart för dem som hade råd att köpa dem. Det är en utgåva från 1743 som är källa till denna artikels innehåll. '''i museet''' {{Mus}}


Den första delens, Mose och lambsens wisor,  fullständiga titel lyder: ''Mose och lambsens wisor, å nyo uplagde och förökte''. Kompletterat med: ''Evangeliske läro- och böne-psalmer, eller: andelige sånger, öfwer alla sön-, fäst- och helgedags evangelier, som hela åhret igenom äro brukelige. Å nyo uplagde, med större tilökning.''
Den första delens, Mose och lambsens wisor,  fullständiga titel lyder: ''Mose och lambsens wisor, å nyo uplagde och förökte''. Kompletterat med: ''Evangeliske läro- och böne-psalmer, eller: andelige sånger, öfwer alla sön-, fäst- och helgedags evangelier, som hela åhret igenom äro brukelige. Å nyo uplagde, med större tilökning.''


Flertalet av psalmerna har en anvisning om till vilken melodi texten bör sjungas. Författare och kompositörer är inte angivna. I några fall hänvisas till de texter i Bibeln, som psalmen vilar på.  Psalmerna är indelade i avsnitt efter deras karaktär. Många av psalmerna innehåller numrerade 30-40 verser, då oftast väldigt korta och bör närmast kallas strofer.  
Flertalet av psalmerna har en anvisning om till vilken melodi texten bör sjungas. Författare och kompositörer är inte angivna. I några fall hänvisas till de texter i Bibeln, som psalmen vilar på.  Psalmerna är indelade i avsnitt efter deras karaktär. Många av psalmerna innehåller numrerade 30-40 verser, då oftast väldigt korta.  


== Psalmförteckning i nummerordning ==
== Innehåll ==
=== Öfwer Wårs HErras JEsu Födelse ===
[[Mose och Lambsens Wisor, innehåll]]
*1 [[Vad är det jag ser i krubban|Hwad är jag ser J krubban ligga ner]]
*2 [[Vi vill, dig till ära|WI wele, tig til ähra]]
*3 [[Gud, som kärlek är|GUD! som kärlek äst]]
*4 [[Du, som från början, i eviga tider|Tu som vtaf början från ewiga tider]]


=== Öfwer Nästa Söndagen efter Juhl ===  
== Publikation ==
* 1717 [https://litteraturbanken.se/f%C3%B6rfattare/LybeckerG/titlar/MoseOchLamsensWisor1717/sida/1/faksimil 1:a utgåvan [[Johan Laurits Horrn]] ] Mose och Lamsens Wisor
* 1724 2:a tillökta utgåvan Mose och Lamsens Wisor [[Johan Laurits Horrn]]
* 1738 [[Johan Laurits Horrn]], Stockholm, 336 sid, med [[Evangeliske Läro- och Böne-Psalmer]] skadat ex (Sakn sid 337-355 (5) register '''I museet'''
* 1741 [[Björckegrens tryckeri]]
* 1743 [[Björckegrens tryckeri]] Med [[Evangeliske Läro- och Böne-Psalmer|ELB]] "Å nyo uplagde, med större tilökning. Sakn 1 sid register t ELB '''I museet'''
* 1743+1769 1743 MLW + ELB + [Helgonens Grönskande Ben Uti Grafwen]], 1769, [[Lars Salvii]]
* 1823 [[N M Lindhs förlag]], [[T R Björkbom]], Westerås, 3:e upplagan, med [[Evangeliske Läro- och Böne-Psalmer|ELB]], sednare delen, 3:e upplagan '''I museet'''
* 1839 [[N M Lindhs boktryckeri]], Örebro, 4:e upplagan, med [[Evangeliske Läro- och Böne-Psalmer|ELB]] '''I museet'''
* 1841 [[Westins boktryckeri]], Kalmar, Psalmen på sid 279 har 82 verser. Ej angiven upplaga. Med [[Evangeliske Läro- och Böne-Psalmer|ELB]] sednare delen '''I museet'''
* 1841 [[Westins boktryckeri]], Kalmar, Dubblett men finare '''I museet'''
* 1850 [[C D Ekblad & Comp]], Westerwik, [[Evangeliske Läro- och Böne-Psalmer|ELB]] 2:a delen 1851 '''I museet'''
* 1856 [[C D Ekblad & Comp]], Westerwik, [[Evangeliske Läro- och Böne-Psalmer|ELB]] 2:a delen '''I museet'''
* 1877


*5 [[O käre Jesus, jag har känt mitt hjärta brinna|O Söte JEsu jag har känt mitt hierta brinna]]
== Källor ==
* Originalboken ''"Mose och Lambsens Wisor"'',1738, 1743, 1823, 1839, 1841, 1850, 1856, 1877
* Rundgren V., Ljunggren V.J. "[[Från fädernas tid]]", 1917, 1974 0ch 1980, har 39 av Mose och Lambsens Wisor.
* [http://runeberg.org/lambsens/ 1877 års utgåva elektroniskt på Runeberg]
<references/>


=== Öfwer Nyåhret ===
*6 [[Ett steg till evigheten|Ett steg till ewigheten]]
*7 [[Detta år var aldrig förr|Thetta åhr war aldrig förr]]
=== Om JESU Dop ===
*8 [[Man ser ett underverk|Man ser ett vnderwärck]]
*9 [[En bönesuck|En Bönesuck]]
=== En Trettondedags-Psalm ===
*10 [[Var är du nu, du Juda Konung|Hwar äst tu nu, tu Juda-Konung]]
=== Första Söndagen efter Trettondedagen ===
*11 [[Jesu mitt exempel|JEsu mitt exempel]]
=== Öfwer Söndagen Septuagesima ===
*12 [[O store Jehovah|O Store Jehovah]] (alternativ [[O store Gud]]?)
=== Öfwer Fastlags-Söndagen ===
*13 [[Ack Jesus, vi här höra få|Ach JEsu! wi här höra få]]
=== Öfwer {{Bibel1917U|Job|13:4}} JESUS stod upp af nattwarden ===
*14 [[Hjälp mig att lägga av mitt eget sinnes kläder|Hjelp mig at lägga af mitt egit sinnes kläder]]
*15 [[Jag må väl blygas|Jag må wäl blygas]]
=== Om JEsu Lidande ===
*16 [[Jag lyfter upp med ängsligt hjärta|Jag lyfter up med ängsligt hierta]]
*17 [[O livets must, o själens lust|O lifsens must, O Siäla-Lust]]
*18 [[Vad tog Pilatus|Hwad tog Pilatus?]]
*19 [[O törnekrona|O Törne-Krona!]]
*20 [[Jesu!! låt mig se i trona]]
*21 [[O Hjälte vit och röd|O Hielte hwit och röd!]]
=== På Mariae Bebodelse-Dag ===
*22 [[Se, nu allt efter Guds behag|Si! nu alt efter Guds behag]]
=== Om Christi Upståndelse ===
*23 [[O Jesu vår överste|O Jesu wår öfwerste]]
*24 [[Vak upp, min själ, se nattens timmar|Wak vp, min siäl, si nattens timmar]]
*25 [[O, Jesu Kristus, segerhjälte|O! JEsu Christe, Segerhielte]]
*26 [[O, Jesu kom till oss|O! JEsu kom til osz]]
*27 [[Varför söker ni levande bland de döda|Hwi söken j then lefwand' bland the döda?]]
=== Om then Helga Anda ===
*28 [[Ack, hjärtans Jesu se|Ach, hiertans JEsu se]]
*29 [[Helge Ande ljuva, du som likt en duva|Helge Ande liufwa]]
*30 [[Oändlighet av lust och fröjd|Oändlighet af lust och frögd]]
=== Then Första konung Davids Psalm {{Bibel1917U|Psaltaren|1}} ===
*31 [[Säll är den som ej med andra|Säll är then som ej med andra]]
*32 [[Som en hjort, när solens hetta|Som en hiort, när solens heta]]
*33 [[O Jesu Krist, vår bäste vän|O JEsu Christ! wår bäste wän]]
*34 [[Jesu vänner sorgsna få|JEsu wänner sorgse få]]
=== Om Menniskans Förderf och Elände ===
*35 [[Nu had' den arga hop min Jesu händer bundit|Nu had' then wrånga hop min JEsu händer bunnit]]
*36 [[Mitt sorgebundna hjärta|Mitt sorg-bebundna hierta]]
*37 [[Min själ vad vill här bliva|Min siäl! hwad wil här blifwa?]]
=== Om Bättringen ===
*38 [[Flyten ymnigt mina tårar]]
*39 [[Ack! Herre, vår Gud, se du till vår nöd|Ach! HErre, wår GUD, se tu til wår nöd]]
*40 [[Vakna nu upp och bättring gören|Waker nu vp och bättring giören]]
*41 [[Min själ brist ut i idel smärta|Min siäl brist vt i idel smärta]]
*42 [[Tag bort från mig, min svåra syndabörda|Tag bort från mig min swåra synda-börda]]
*43 [[Si! för tina fötter ligger]]
*44 [[Jag är försänkt i syndens dy och ävja|Jag är försänkt i syndens dy och äfja]]
*45 [[Med sorgfullt hjärta jag beklagar|Med sorgfullt hierta jag beklagar]]
*46 [[O Jesu du är min|O JEsu tu äst min]]
*47 [[O Gud giv oss din andes nåd|O GUD gif osz tin Andas nåd]]
=== Om Bönen ===
*48 [[O Jesu full av nåd, all godhets spingekälla|O JEsu full af nåd, all godhets springe-källa]]
*49 [[Vår heligaste Fader, alltid nöjd och glader|HEligste wår Fader, Altid nögd och glader]]
*50 [[Se, jag kommer, konung frommer|Si! jag kommer, Konung frommer]]
*51 [[Abba, hjärtans Fader god|ABba, hiertans Fader god]]
*52 [[Högste präst, du som har dig Gud har offrat dig själv för mig|HÖgste Prest! tu som har tig Gudi offrat sielf för mig]]
=== Om Hel. Nattwarden ===
*53 [[Nu min själ, min kraft, mitt sinne|Nu min siäl, min krafft, mitt sinne]]
*54 [[Kläd dig präktigt|Kläd tig prächtigt]]
=== Om Then lefwande Tron ===
*55 [[Ack, vad väller? att måst' alla|Ach! hwad wäller? at måst alla]]
*56 [[Du kvinnors krona, Kristi brud|Tu qwinnors krona, Christi brud!]]
*57 [[Mina systrar stå på vakt|I Mina Systrar stån på wacht]]
=== Om JEsu Efterföljelse ===
*58 [[Heligaste Jesu, livets furste|HEligste JEsu, lifsens Förste]]
*59 [[Den smala vägen är nog till vandring bred|Then smala wäg är nog til wandring breder]]
=== Brudens Längtan ===
*60 [[Kom, o Jesu, Jesu kom|Kom, O JEsu, JEsu kom]]
*61 [[Bli vår brudgum|Bli wår brudgum]]
*62 [[O Jesu, hur söt din kärlek söta är|O JEsu! huru söt tin kärlek söta]]
*63 [[Jesu min längtan|JEsu min längtan!]]
*64 [[Tag min själ, tag mitt sinne|Tag in min siäl, tag in mitt sinne]]
*65 [[Hur ljuvligt är med dig|Hur liufligt är med tig]]
*66 [[O, att jag fick min Jesus skåda|O! At jag fick min JEsum skåda]]
=== Om Andelig Waksamhet ===
*67 [[Hjärtans Jesus, lär mig rätt be och vaka|HJertans JEsu, lär mig rätt be och waka]]
*68 [[Vakna upp ni kristna tröga|Waker vp i Christne tröge]]
*69 [[Fridsfurste stå oss bi|FRidsförste statt osz bi]]
=== Upmuntring til at betrachta wår dödelighet ===
*70 [[O människa tänk väl därpå|O Menniska! tänck wäl therpå]]
=== Om Kärlekens rätta Beskaffenhet ===
*71 [[På tal är ingen brist, nog hörer man folket tala|På tal är ingen brist, nog hörer man folcket tala]]
*72 [[Jag släpper ej Jesus|Jag släpper JEsum ej]]
=== Om En sann Ödmiukhet ===
*73 [[O Jesu tag mig upp bland dina såta vänner|O JEsu tag mig op bland tina såta wänner]]
=== Om Guds Försyn ===
*74 [[Hwi wilt tu för morgon börja]]
=== Om Werldens Fåfengelighet ===
*75 [[MIn JEsu är mitt enda nöje]]
*76 [[Bort werld! tin flärd kan mig ej glädia]]
*77 [[Fåfängligt är alt head som werlden skänker]]
=== Öfwer Påsken ===
*78 [[Wächtare, hwad lider natten?]]
=== Om Andelig Kamp, Strid och Seger ===
*79 [[JEsu hielp segra, tu lifsförste Dyra]]
*80 [[HErre stilla tu mitt hierta]]
*81 [[Vp, vp I Chisti barn]]
*82 [[Min JEsu hör]]
*83 [[Min Siäl sig til sitt vrsrung wänder]]
*84 [[At wara Christen är nog swårt]]
*85 [[Then som i Christo tänker winna]]
*86 [[Skaffer, skaffer, arme Siälar]]
=== Zions Klagan ===
*87 [[Ach! JEsu Christ, Guds ende son]]
*88 [[Store ImmanuEl! Nådigast skåda]]
=== Zions Hopp ===
*89 [[Up Guds barn, och er nu gläder!]]
*90 [[Min JEsu! tu som mig En ewig lust]]
=== Om Kyskhet ===
*91 [[O GUD, som helig äst, osz bör ock helig lefwa]]
=== Om Et Christeligit Lefwerne ===
*92 [[Gå wägen ända fram, och aldrig se tilbaka]]
*93 [[Hemställ tin wägar HErran]]
*94 [[I Frögd samt Nöd och wåda]]
=== Om then gode Herdens JEsu letande efter sitt borttappade Får. Siälen ===
*95 [[Hwar är mitt får, som giör mig smärta]]
*96 [[Thet är min tröst, at tu, Guds Lamm]]
*97 [[GUds Lamm! tu syndare vndfå]]
=== Om Kärleken til JEsum. Siälen ===
*98 [[Jag älskar tig JEsu af hiertat för alla]]
=== Om Frögd i GUDI ===
*99 [[Söte JESU, glädje-källa!]]
*100 [[Thet dyra JEsu Namn allena]]
*101 [[All ting JESUS har i händer]]
*102 [[JEsu tu min Siäla-Skatt]]
*103 [[Hjertans Immanuel, som mig intagit]]
*104 [[Gif tig vp, min siäl, til GUD]]
*105 [[För hwad orsak skal jag qwida]]
=== Then trogna Siälens samtal med JESU. Siälen ===
*106 [[Af titt winträs himla-safter]]
=== Then Trogna Siälens Hiert-Offer ===
*107 [[Tu, min JESU, äst mitt klenod och min skatt]]
*108 [[Min GUD! se här mitt hierta är]]
=== Om En sann och falsk Christendom ===
*109 [[En Christen heter tu]]
*110 [[Ach menniska! erkänn doch rätt]]
=== Om Anfächtning ===
*111 [[Immanuel! hwem kan tin nåd nog prisaz]]
*112 [[GUD! på the fiender gif acht]]
=== Om Tolamod och Beständighet ===
*113 [[War ej orolig, men förnögder]]
=== Om Helgelse ===
*114[[Hur' få beflita sig om hiertans rätta rening]]
=== Lof-Sånger ===
*115 [[Lofsiunger HErran then högsta all]]
*116 [[Tack, lof och pris til ewig tid]]
*117 [[Nu tacker HErran mild och kiär]]
=== Måltids-Psalmer ===
*118 [[Nu kommer tu igen]]
*119 [[Gode Fader, som osz ger]]
*120 [[Tu vrsprung af alt godt]]
*121 [[HErre, som osz låtit smaka]]
=== Morgon-Psalmer ===
*122 [[Jag waknar JEsu nu]]
*123 [[O JEsu! som äst wår ewiga ro]]
*124 [[Tu lifsens lius, o JEsu kiär]]
*125 [[JEsu liufwa siäla-wän]]
*126 [[GUD, som dag och natt osz gifwit]]
=== Afton-Psalmer ===
*127 [[Vår pilgrims färd nu till sin ände lider|Wår pilgrims färd nu til sin ända lider]]
*128 [[En dag åter är till ända|En dag nu åter är til ända]]
*129 [[Nådesol o Jesu kära|Nåde-Sol o JEsu kiära]]
*130 [[O Fader, som har gjort|O Fader! som här giordt]]
=== Om thet ewiga Lifwet ===
*131 [[Brudgummen lär oss snart kalla|BRudgummen lär oss snart kalla]]
*132 [[O äregirighet, alla lasters mor och källa|O Ähregirighet! all' lasters Mor och källa]]
*133 [[Jesu, du Guds Lamm|JEsu, tu Guds Lam!]]
*134 [[O Gud! du har dig nog förklarat|O GUD ! tu har tig nog förklarat]]
*135 [[Min Jesus är min skatt|Min JEsus är min Skatt]]
=== Om GUds Wäsende och Egenskaper ===
*136 [[Upp, upp min själ, nu redo var|Vp, vp min siäl, nu redo war]]
{{Psalmse}}
{{Psalmse}}


[[Kategori:Svenska psalmböcker]]
[[Kategori:Svenska psalmböcker]]
[[Kategori:Pietism]]
[[Kategori:Pietism]]

Nuvarande version från 9 oktober 2023 kl. 13.25

Mose Lambsen fparm.jpg

Mose och Lambsens wisor är den äldsta pietistiska sångsamlingen i Sverige och ett exempel på en tidig version av väckelserörelsens och frikyrkornas psalmer. De övergripande rubrikerna berättar om vad man ansåg var viktigt att sjunga om i religiöst hänseende under denna tid; ämnen som ansluter till Kyrkoåret från Jesu födelse, lidande och död; ämnen som rör människan dagliga liv, arbete och möda; liv, sjukdom och död; synd, ånger, kyskhet; tacksägelse; dygnets, veckans och årets gång, måltider och vädjanden inför nöd.

Psalmtitlarna däremot beskriver mer om hur man uttryckte sin religiösa känsla. Genom lovsånger kunde man uttrycka sin beundran inför allt skönt livet erbjuder, sin beundran inför Jesu liv och död, sitt hopp om undvikande av död och hopp om ett evigt liv, med psalm sång kunde ånger och bön om förlåtelse uttryckas för att lindra samvetskvalen.

Mose och Lambsens wisor utkom första gången 1717 och har kallats "vår första helt för privatbruk avsedda sångsamling". Den innehöll då 61 sånger. Den ursprungliga titeln utan 'b' var Mose och lamsens wisor, vilket är ett citat ur Uppenbarelseboken 15:3. Bakom samlingen stod Georg Lübecker m.fl. och psalmboken innehåller utöver psalmer även andliga visor från tyska översättningar. Den fanns i minst 19 utgåvor fram till 1868, och var mycket vanligt förekommande i den dåtida väckelserörelsen. [1]

En utgåva, tryckt i frakturstil, hos Gabriel Björckegren i Linköping 1743 har 136 onumrerade psalmer över 355 sidor. Versionen från 1743 är sammanbunden Evangeliske Läro- och Böne-Psalmer (1743), som omfattar ytterligare 351 sidor plus ett alfabetiskt register över denna senare del. Förfarandet, att binda samman två eller flera verk inom samma pärmar, var vanligt då böcker var en exklusiv vara enbart för dem som hade råd att köpa dem. Det är en utgåva från 1743 som är källa till denna artikels innehåll. i museet Finns i Psalmboksmuseet


Den första delens, Mose och lambsens wisor, fullständiga titel lyder: Mose och lambsens wisor, å nyo uplagde och förökte. Kompletterat med: Evangeliske läro- och böne-psalmer, eller: andelige sånger, öfwer alla sön-, fäst- och helgedags evangelier, som hela åhret igenom äro brukelige. Å nyo uplagde, med större tilökning.

Flertalet av psalmerna har en anvisning om till vilken melodi texten bör sjungas. Författare och kompositörer är inte angivna. I några fall hänvisas till de texter i Bibeln, som psalmen vilar på. Psalmerna är indelade i avsnitt efter deras karaktär. Många av psalmerna innehåller numrerade 30-40 verser, då oftast väldigt korta.

Innehåll

Mose och Lambsens Wisor, innehåll

Publikation

Källor

  1. Oscar Lövgrens Psalm- och sånglexikon (1964).