Köpfel, Wolfgang: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
(4 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 9: | Rad 9: | ||
== Publikationer == | == Publikationer == | ||
* Verk av [[Martin Luther]], utgör en tredjedel av Köpfels verk..<ref>[https://www.deutsche-biographie.de/sfz43910.html Köpf(f)el, Wolfgang] at | * Verk av [[Martin Luther]], utgör en tredjedel av Köpfels verk..<ref>[https://www.deutsche-biographie.de/sfz43910.html Köpf(f)el, Wolfgang] at [www.deutsche-biographie.de], based on: Lülfing, Hans. "Köpffel, Wolfgang", pp. 366–368 in Vol. 12 of ''Neue Deutsche Biographie'', 1979.</ref><ref>Jakob Franck. [[:wikisource:de:ADB:Köpffel, Wolfgang|"Köpfel, Wolfgang", pp. 659–661]] in Vol. 16 of ''Allgemeine Deutsche Biographie''. Historical Commission of the Bavarian Academy of Sciences, 1882.</ref> | ||
* [[Zur förderung des heiligen wort gottes]], Köpfels första tryck 1523. Ett brev från [[Martin Luther]] till den strikt [[bibeltrogen|bibeltrogne]] riddaren [[Hartmuth von Cronberg]] | * [[Zur förderung des heiligen wort gottes]], Köpfels första tryck 1523. Ett brev från [[Martin Luther]] till den strikt [[bibeltrogen|bibeltrogne]] riddaren [[Hartmuth von Cronberg]] | ||
* [[Christliche Verantwortung]], 1523 | * [[Christliche Verantwortung]], 1523 | ||
Rad 16: | Rad 16: | ||
* [[Ordnung und Inhalt teutscher Meß und Vesper]], 1524, 3:e utgåvan. Den innehöll även en bilaga med översättning av gamla [[kyrkosånger]], ([[Kyrie eleison]], [[Gloria]], [[Credo]], [[Psaltaren|Psaltarpsalmer]]) och kunde därför saluföras som [[husandakt]]sböcker. | * [[Ordnung und Inhalt teutscher Meß und Vesper]], 1524, 3:e utgåvan. Den innehöll även en bilaga med översättning av gamla [[kyrkosånger]], ([[Kyrie eleison]], [[Gloria]], [[Credo]], [[Psaltaren|Psaltarpsalmer]]) och kunde därför saluföras som [[husandakt]]sböcker. | ||
* [[Strassburger Teutsch Kirchenampt]], två delar 1525 | * [[Strassburger Teutsch Kirchenampt]], två delar 1525 | ||
* [[Nya Testamentet]], översatt av [[Martin Luther]], 1525 | * [[Martin Luthers NT (1522)|Nya Testamentet]], översatt av [[Martin Luther]], 1525 | ||
* ''Libellus Imperatorum Romanorum'' av humanisten och historikern J. Huttich. Till denna skapade [[Hans Weiditz]] ca 50 träsnitt ur antika mytologin. | * ''Libellus Imperatorum Romanorum'' av humanisten och historikern J. Huttich. Till denna skapade [[Hans Weiditz]] ca 50 träsnitt ur antika mytologin. | ||
* [[Tyska bibelutgåvor]], avsedda för läsning i [[evangelisk]]a [[församling]]ar. | * [[Tyska bibelutgåvor]], avsedda för läsning i [[evangelisk]]a [[församling]]ar. | ||
* En fullständig [[Bibel]] utgavs 1530 men eftersom [[Martin Luther|Luthers]] översättning inte var fullständig använde han [[Peter Schöffer]]s utgåva av äldre översättningar från Mainz 1529. Illustrerad av [[Heinrich Vogtherr]] | * En fullständig [[Bibel]] utgavs 1530 men eftersom [[Martin Luther|Luthers]] översättning inte var fullständig använde han [[Peter Schöffer]]s utgåva av äldre översättningar från Mainz 1529. Illustrerad av [[Heinrich Vogtherr]] | ||
* En fullständig [[Bibel]] utgavs 1535 men inte heller då användes Luthers översättning från 1534. | * En fullständig [[Bibel]] utgavs 1535 men inte heller då användes Luthers översättning från 1534. | ||
* [[Luthers | * [[Martin Luthers bibelöversättningar|Luthers kompletta bibel 1538]] i [[oktavformat]]. Av Köpfel försedd med upplysningar för att göra den förståelig för det "oberdeutschen Sprachgebiet" | ||
* Sångböcker av [[Matthäus Zell]], psaltarpsalmer. | * Sångböcker av [[Matthäus Zell]], psaltarpsalmer. | ||
* [[Hosea, Capito|Hosea]] av [[Capito]], 1527 | * [[Hosea, Capito|Hosea]] av [[Capito]], 1527 | ||
* [[New Auserlesen | * [[Ein New Auserlesen Gesangbüchlin]], 1545 | ||
Köpfels [[Koralbok|koralböcker]] "Strassburg 1543" | |||
* [[Psalmen, gebett und Kirchenübung]], 1526 | |||
* [[Psalmen, gebett und Kirchenübung]], 1530<ref>[https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN797859209&PHYSID=PHYS_0190&view=overview-info&DMDID= Stadsbibliteket i Berlin kartotekskort]</ref> | |||
* [[Psalmen und Geistliche lieder]], 1533 | |||
* [[Psalmen und Geistliche lieder]], 1537 | |||
* [[Psalmen und Geistliche lieder]], 1541, endast nytryck av 1537 års utgåva | |||
* [[Psalmen und Geistliche lieder]], 1543, endast nytryck av 1541 års utgåva | |||
* [[Psalmen und Geistliche lieder]], 1545 | |||
== Källor == | == Källor == |
Nuvarande version från 29 maj 2024 kl. 09.44
Wolfgang Köpfel (även Köpffel, Köpphel, Cephal[a]eus), kanske född 1478, känd sedan 1522, död tidigast 1554, var en boktryckare i Strassburg under tidig reformation.
Köpfel finns i annalerna först som assistent till boktryckaren Thomas Wolff i Basel, Schweiz år 1522. Samma år bosatte han sig i Strassburg. Han anses ha varit den mest betydelefulle reformationsboktryckaren i Strassburg. Han använde även Johann Prüss den yngres och Georg Messerschmidts tryckerier som "lånetryckeri".
Sönerna Paul och Philipp övertog officinen och flyttade den till Worms, 1557. De var "lånetryckeri" åt S Feyerabend och W Han i Frankfurt. Från 1561 finns bara Philipp dokumenterad och 1565 upphör tryckeriet.
Literatur
Publikationer
- Verk av Martin Luther, utgör en tredjedel av Köpfels verk..[1][2]
- Zur förderung des heiligen wort gottes, Köpfels första tryck 1523. Ett brev från Martin Luther till den strikt bibeltrogne riddaren Hartmuth von Cronberg
- Christliche Verantwortung, 1523
- De abroganda missae på tyska av Martin Luther 1523 trots påvligt förbud
- Die Teutsche Meß, 1524, 2:a upplagan, ((Strassburgs kyrkoordning)
- Ordnung und Inhalt teutscher Meß und Vesper, 1524, 3:e utgåvan. Den innehöll även en bilaga med översättning av gamla kyrkosånger, (Kyrie eleison, Gloria, Credo, Psaltarpsalmer) och kunde därför saluföras som husandaktsböcker.
- Strassburger Teutsch Kirchenampt, två delar 1525
- Nya Testamentet, översatt av Martin Luther, 1525
- Libellus Imperatorum Romanorum av humanisten och historikern J. Huttich. Till denna skapade Hans Weiditz ca 50 träsnitt ur antika mytologin.
- Tyska bibelutgåvor, avsedda för läsning i evangeliska församlingar.
- En fullständig Bibel utgavs 1530 men eftersom Luthers översättning inte var fullständig använde han Peter Schöffers utgåva av äldre översättningar från Mainz 1529. Illustrerad av Heinrich Vogtherr
- En fullständig Bibel utgavs 1535 men inte heller då användes Luthers översättning från 1534.
- Luthers kompletta bibel 1538 i oktavformat. Av Köpfel försedd med upplysningar för att göra den förståelig för det "oberdeutschen Sprachgebiet"
- Sångböcker av Matthäus Zell, psaltarpsalmer.
- Hosea av Capito, 1527
- Ein New Auserlesen Gesangbüchlin, 1545
Köpfels koralböcker "Strassburg 1543"
- Psalmen, gebett und Kirchenübung, 1526
- Psalmen, gebett und Kirchenübung, 1530[3]
- Psalmen und Geistliche lieder, 1533
- Psalmen und Geistliche lieder, 1537
- Psalmen und Geistliche lieder, 1541, endast nytryck av 1537 års utgåva
- Psalmen und Geistliche lieder, 1543, endast nytryck av 1541 års utgåva
- Psalmen und Geistliche lieder, 1545
Källor
- ↑ Köpf(f)el, Wolfgang at [www.deutsche-biographie.de], based on: Lülfing, Hans. "Köpffel, Wolfgang", pp. 366–368 in Vol. 12 of Neue Deutsche Biographie, 1979.
- ↑ Jakob Franck. "Köpfel, Wolfgang", pp. 659–661 in Vol. 16 of Allgemeine Deutsche Biographie. Historical Commission of the Bavarian Academy of Sciences, 1882.
- ↑ Stadsbibliteket i Berlin kartotekskort