En liknelse ljuvlig och klar: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
(En mellanliggande sidversion av samma användare visas inte)
Rad 4: Rad 4:
[[En liknelse ljuvlig och klar, text]]
[[En liknelse ljuvlig och klar, text]]


Texten utgår från [[Bibeln 1917/Matteusevangeliet#20|Matteus 20]]. I sin första psalmbok (1694) hade [[Jesper Swedberg]] arbetat samman versantalet till sex verser, men detta godtogs inte av de övriga "censorerna" inför utgivningen av en ny [[1695 års psalmbok]], där psalmen hade nr 202 med alla de tidigare 12 verserna.
Texten utgår från [[Bibeln 1917/Matteusevangeliet#20|Matteus 20]]. I sin psalmbok (1694) hade [[Jesper Swedberg]] arbetat samman versantalet till sex verser, men detta godtogs inte av de övriga "censorerna" inför utgivningen av en ny [[1695 års psalmbok]], där psalmen hade nr 202 med alla de tidigare 12 verserna med vissa ändringar.
 
== Högmarck skriver ==
Matt 20. I then sidsta wersen finnes thet förnämsta, som i thenna Psalm förtjenar at rosas. Thenna gamla wison hade elliest D. Swedberg i sin Psalm-Bok aldeles å nyo utarbetat och til 6. wersar sammandragit, men Censores woro thermed icke nögde, utan togo then gamla in igen, sedan the honom något här och ther ändrat .


==Publicerad i==
==Publicerad i==

Nuvarande version från 26 augusti 2023 kl. 11.22

En liknelse ljuvlig och klar är en svensk psalm av Olaus Petri som bygger på Matteusevangeliet 20.[1]

Text

En liknelse ljuvlig och klar, text

Texten utgår från Matteus 20. I sin psalmbok (1694) hade Jesper Swedberg arbetat samman versantalet till sex verser, men detta godtogs inte av de övriga "censorerna" inför utgivningen av en ny 1695 års psalmbok, där psalmen hade nr 202 med alla de tidigare 12 verserna med vissa ändringar.

Högmarck skriver

Matt 20. I then sidsta wersen finnes thet förnämsta, som i thenna Psalm förtjenar at rosas. Thenna gamla wison hade elliest D. Swedberg i sin Psalm-Bok aldeles å nyo utarbetat och til 6. wersar sammandragit, men Censores woro thermed icke nögde, utan togo then gamla in igen, sedan the honom något här och ther ändrat .

Publicerad i

Källor