Uppsalapsalmboken (1645): Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
(6 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 2: Rad 2:
'''Uppsalapsalmboken''' eller ''Then Swenska Psalmboken, sampt andra små wanligha Handböker'', är en svensk psalmbok som gavs ut 1645 av [[Ignatius Meurer]] i Uppsala. Den var utarbetad av [[Psalmbokskommitté (1643)|1643 års psalmbokskommitté]]
'''Uppsalapsalmboken''' eller ''Then Swenska Psalmboken, sampt andra små wanligha Handböker'', är en svensk psalmbok som gavs ut 1645 av [[Ignatius Meurer]] i Uppsala. Den var utarbetad av [[Psalmbokskommitté (1643)|1643 års psalmbokskommitté]]


Den fick en särställning bland äldre psalmböcker eftersom den anbefalldes i [[1686 års kyrkolag]]
Den fick en särställning bland äldre psalmböcker eftersom den anbefalldes i [[1686 års kyrkolag]]. År 1687 får teologiska fakulteten i Uppsala uppdrag att revidera och utöka denna psalmbok (Se [[Swedbergs psalmbok (1694)]]).


== Psalmer ==
== Psalmer ==
===I. Catechismus Författat i Sånger===
Uppsalapsalmboken innehåller 199 psalmer, varav 16 på latin
====Tiyo Gudz Bud====
*[[Desse äro de tio bud|Thesse äro the tijo Budh]]
*[[Gud Fader uti himmelrik, sin helga|GUDH Fadher vthi Himmelrijk, sin Helge willia oss kende]]
*[[Den som vill en kristen heta|Then som wil en Christen heta]]


====Ewangelium, eller Troones Articklar====
* [[Uppsalapsalmboken (1645), innehåll]]
*[[Min siäl prisar storliga Herran|Min siäl prisar storliga HErran]]
* [[Uppsalapsalmboken, alfabetiskt register]]
*[[Lofwad ware Herren Israels Gudh|Lofwad ware HErren Israels Gudh]]
*[[Herre, nu låter du din tjänare fara hädan|HErre/ nu låter tu tin tienare]]
*[[Vi tror på en allsmäktig Gud|Wij troo uppå en alsmächtigh Gudh]]
*[[Credo in unum Deum]]
*[[Vi tro uppå en Gud|Wij troo upå en Gudh]] Översättning av [[Niceanska trosbekännelsen]]
*[[Te deum laudamus]]
*[[O Gud vi love dig, o Herre|O Gudh wij liofwe tigh]]


====Herrans Böön====
== Publikation ==
*[[Fader wår, som i himlom äst|Fader wår som i Himlom äst]]
*[[O Fadher wår wij bidie tigh]]
*[[O Fader vår, högt över oss|O Fader wår högt öfwer oss]]
*[[Himmelske Fader fromme|Himmelske Fadher fromme]]
 
====Om Döpelsen====
*[[Vår Herre Krist kom till Jordan|Wår HErre Christ kom til Jordan]]
 
====Om Herrans Nattward====
*[[Jesus Kristus är vår hälsa|JEsus Christus är wår hälsa]]
*[[Gud vare lovad, han som i sin godhet|Gudh ware lofwad och högeliga prisad]]
 
===II. Några Dawidz Psalmer===
*[[Säll är den man, som icke går]]
*[[Hjälp Gud! vad för jämmerlig ting|Hielp Gudh hwadh för jemmerligh]]
*[[O Herre hwad en mächtig hoop|O Herre hwadh een mechtigh hoop]]
*[[O Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klaga|O Herre Gudh af Himmelrijk]]
*[[Then ogudachtige säger så|Then Ogudhachtighe sägher så]]
*[[HErre ho skal ewinnerlig|Herre hoo skal ewinnerligh]]
*[[HErren wår Gudh ware tigh blijd|Herren wår Gudh ware tigh blijdh]]
*[[Min Gudh / min Gudh / sade Christus tå|Min Gudh, min Gudh, sade Christus]]
*[[Hwad kan migh ståå til trång och nödh|Hwad kan migh stå til trång]]
*[[Min hogh från Menniskior hafwer jagh wändt|Min hogh frå Menniskor hafwer iagh]] 
*[[På dig jag hoppas, Herre kär|På tigh hoppes iagh O Herre kär]]
*[[Låt icke det förtryta dig|Låt thet icke förtryta tigh]]
*[[Then onde wachtar ther fast uppå]]
*[[Gjör wäl, och låt alt ondt beståå|Gör wäl och låt alt ondt bestå]]
*[[Säll är then man som hafwer kär|Säl är then man som hafwer kär]]
*[[Jagh siunger om en Konung båld|Jag sjunger om en konung bold]]
*[[Vår Gud är oss en väldig borg]]
*[[Gudh är wår starckheet och tilflycht]]
*[[Förbarma tigh, Gudh, öfwer migh|Förbarma tigh / Gudh / öfwer migh]]
*[[O Herre Gud, gör nåd med mig]]
*[[Vi berömmer du fast dig|Hwij berömmer tu fast tigh]]
*[[Hjälp Gud utav din nådes tron|Hielp Gudh uthaff tin nådhes tron]]
*[[O Herre Gud, oss nådig var|Gudh ware oss barmhertig och mild]]
*[[Hjälp mig, min Gud, min sorg mig kväver|Hielp migh / min Gudh / min sorg migh qwäl]]
*[[O Herre Gud bete din makt|O HErre Gudh betee tin macht]]
*[[Gud står i Guds församling|Gudh står i Gudz Församling]]
*[[Herre som ofta nådelig|Herre som offta nådeligh]]
*[[O Herre Gud af Himmelrik! Vår tilflygt är du evinnerlig|O Herre Gudh af Himmelrijk]]
*[[Then som under hans beskärm boor]].
*[[Kommer här och låter]]
*[[Min själ skall lova Herran]]
*[[Lova Gud min själ|Lofwa Gudh / min siäl / i alla stund]]
*[[Herren uti sin högsta tron|Herren uthi sin högsta Thron]]
*[[Säll är then man som frucktar Gudh]]
*[[Tå migh går sorg och nödh uppå]]
*[[Utan Herren faller oss till]]
*[[Ur djupen ropar jag till dig|Av djupets nöd, o Gud, till dig]]
*[[Vid älvarna i Babylon|Widh the Elffwer i Babylon]]
*[[Utrannsaka mig, min Gud|Herre tu uthransakar mig]]
*[[Min själ skall utav hjärtans grund|Min Siäl skal uthaff hiertans grund]]
*[[Jerusalem du helga stad|Jerusalem tu helga stadh / Prisa tin Gudh medh gamman]]
 
===III. Några Evangeliska Lijknelser===
*[[O menniskia wil tu betänckia|O Menniskia wiltu betänkia]]
*[[Kommer hit till mig säger Guds Son|Kommer hijt til migh säger Gudz Son]]
*[[Enom Konung täcktes thet så]]
*[[En liknelse ljuvlig och klar|En lijknelse liufflig och klar]]
*[[En riker man, väldiger han|En riker man / wäldiger han]]
*[[Waker up i Christne alle]]
*[[Högfärd är en odygd så stoor|Högfärdh är en odygd så stor]]
*[[Gudh warder liknad widh en man]]
*[[Den som efter Guds rike står|Then som effter Gudz rijke står]]
*[[Om en rijk man här siungom wij]]
*[[Altså hafwer Gudh oss till frögd]]
 
===IV. Åhrlige Höghtiders Psalmer===
====1. Om Christi mandoms anamelse====
*[[Esaias såg den Allraheligste|Esaiae Prophetenom hende thet så]]
*[[Kristus, den rätte Herren|Christus then rätte Herren]]
*[[O Jesus Krist som mänska blev|O Jesu Christ som Mandom togh]]
 
====2. Juulehöghtidh====
*[[Världens Frälsare kom här|Werldennes Frelsaren kom här]]
*[[Wij lofwom Christ en Konung båld|Wij lofwom Christ en Konung bold]]
*[[War gladh tu helga Christenhet|War Gladh tu helgha Christenhet]] 
*[[Gläd dig, du helga kristenhet|Gläd tigh tu helgha Christenhet]]
*[[Dig vare lov, o Jesus Krist|Lofwad ware tu Jesu Christ]]
*[[Alle Christne frögda sigh]]
*[[Christus är födder af een jungfru reen]]
 
====3. Frögdesånger====
*[[Dies est laeticia eortu regali]]
*[[En jungfru födde ett barn i dag|Een Jungfruu födde itt Barn idagh]]
*[[Resonet in laudibus]]
*[[Var kristtrogen fröjde sig|Hwar Christrogen frögde sigh]]
*[[All then ganska Christenhet]]
*[[Puer natus in Bethlehem]]
*[[In dulci jubilo]]
 
====4. Om Christi Omskärelse====
*[[Välsignat vare Jesu namn|Welsignadt ware JEsu Nampn]]
*[[Frögder eder alle, i thenna Christenhet|Frögder eder alle]]
 
====5. Om Jesu Christi Pijno och Dödh====
*[[O Gud vår fader i evighet|O Gudh wår Fadher i Ewigheet]]
*[[Hielp Gudh, at jagh nu kunde|Hjelp Gudh at jagh nuu kunde]]
*[[Jesus uppå korset stod|Jesus uppå Korset stodh]]
*[[Guds rena Lamm, oskyldig|O Rene Gudz Lamb oskyldigh]]
 
====6. Påscha Höghtidh====
*[[Nu kommen är vår påskafröjd|Nu är kommen wår Påska frögd]]
*[[I dödens bojor Kristus låg|Christ lågh i Dödzens bandom]]
*[[Victimae Paschali laudes|Victimae Pascharli laudes]]
*[[Jesus Christus han är worden]]
*[[Christus är upstånden aff Dödha]]
*[[Gladeligh wele wij Haleluia siunga]]
*[[Nu låt oss fröjdas med varann|Sigh frögde nu hwar Christen Man]]
*[[Surrexit Christus hodie]]
*[[Uppstånden är vår Herre Krist, alles vår|Upstånden är wår Herre Christ, Aleluia]]
 
====7. Om Christi Himmelsfärd====
*[[Jesu! tu äst wår salighet|Jesus tu äst wår Salighet]]
*[[Ascendit Christus hodie]]
*[[Till himlen Herren Jesus for|Upfaren är wår Herre Christ]]
 
 
====8. Pingesdagha Högtidh (Om then helgha Anda)====
*[[Vi begå nu den hugnelig tid|Wij begåm nuu then hugneligh tijdh]]
*[[Kom, Skaparande, Herre god|Kom helghe Ande Herre godh]]
*[[Kom, helge Ande, Herre Gud|Kom helghe Ande Herre Gudh]]
*[[O helge Ande, dig vi ber|Nuu bidhiom wij then helghe And]]
*[[O du helge Ande, kom|O tu helghe Ande kom]]
 
===V. Åthskillige Psalmer om allehanda Nödhtorffter hwilka kunne fördelas uthi===
====I. Läropsalmer, om====
=====1. Menniskiones fall och älendighet=====
*[[O Herre Gud af Himmelrik! Vad du är mild och misskundelig|O Herre Gudh aff Himmelrijk, Hwad]]
*[[Ingen efter Guds rike står|Ingen effter Gudz Rijke ståår]]
*[[Hwar wij lefde som oss borde]]
*[[O Herre Gud af Himmelrik! Hur sorgelig må jag klaga|O Herre Gudh aff Himmelrijk, Huru]]
 
=====2. Antichristi RIjkes Affall=====
*[[O Rom, går thet nu så medh tigh|O Rom går thet nuu så medh tigh]]
*[[Gudh Fader wilje wij prisa|Gudh Fadhet wiliom wij prijsa]]
*[[O Ewighe Gudh aff Ewigheet]]
 
=====3. Guds Ordz Wärkan=====
*[[Sigh frögde nu Himmel och jord|Sigh frögde nuu Himmel och Jord]]
*[[O Fader vår, barmhärtig, god|O Fadher wår Barmhertigh och godh]]
*[[Frögder eder i denna tid|Frögder edher i thenna tidh]]
*[[O Herre Gudh, tin helga Ord|O Herre Gudh tijn helgha Ord]]
*[[Vak upp, Vak upp i Guds namn|Waka up, Waka up i Gudz Nampn]]
*[[O Gud, behåll oss vid ditt ord|Bewara oss Gudh i tijn Ord]]
*[[Du morgonstjärna mild och ren|Så skön lyser then Morghonstiern]]
*[[O Herre Gud din helga Bud|O Herre Gudh, tijn helgha Budh]]
*[[Ett godt berådh och wälbetänckt modh|Itt gott berådh och wäl betänckt modh]] 
 
=====4. Menniskionnes Uprättelse och Salighet=====
*[[Af Adams fall är plat förderffuat|Aff Adams fall är plats förderfwadt]]
*[[Ack vi syndare arme|Ah wij Syndare arme]]
*[[Var man må nu väl glädja sig|Hwar man må nuu wäl glädia sigh]]
*[[O Gud, du av barmhärtighet|Gudh aff sinne Barmhertighet]]
 
====II. Tacksäyelse Psalmer för Wälgerningar====
 
=====1. Andelighe=====
*[[O Herre Gud, oändelig|O Herre Gudh aff Himmelrijk, giff]]
*[[I dig, o Herre Jesus kär|Allena til tigh Herre Jesu Christ]]
*[[Dig vare lov och pris, o Krist|Tigh ware Loff och prijs O Christ]]
 
=====2. Lekamelighe=====
*[[Tacker Herranom som är ganska blider]]
*[[O Gud! Din godhet tacke vi|O Gudh tijn Godhet tacke wij]]
*[[Sjungom nu av hjärtans grund|Siungom nuu aff hiertans grund]]
*[[Lovsjunger Herran|Loffsiunger Herran, lofsiunger]]
 
====III. Böne Psalmer====
 
=====1. Litania=====
*[[Gudh Fader uthi Himmelrijk|Gudh Fadher uthi Himmelrijk, Gudz]]
 
=====2. Om Syndernas Förlåtelse=====
*[[O Gud vem skall jag klaga? Min synd är svår och stor|O Gudh hwem skal jagh klagha, Min]]
*[[O Gud, vem skall jag klaga|O Gudh hwem skal jagh klagha, Then]]
*[[Beklaga av allt sinne|Beklagha aff all mijn sinne]]
*[[En syndig man|En Syndigh Man, som lågh i Syndzens dwala]]
*[[Auf immensam Deus]]
*[[Vänd bort din vrede|Wendt aff tin Wredhe, Herre Gudh]]
 
=====3. Emot allehanda Anfechtningar=====
*[[Gud trefaldig, stå oss bi|Herre Gudh Fadher stadt oss bij]]
*[[O Gud förlän migh tina nådh|O Gudh förlään migh tina Nådh]]
*[[Till dig jag ropar, Herre Krist|Jagh ropar til tigh O Herre Christ]]
*[[Lustig af hiertans grunde]]
 
=====4. Om Fridh=====
*[[Giv folken fred, giv själen frid|Förläna oss Gudh så Nådheligh]]
*[[Gud give vårom Konung och all överhet|Gudh gifwe wårom Konung]]
 
=====5. Morghon och Affton Psalmer, Uthi Gemen=====
*[[O Herre Gudh som all ting skoop|O Herre Gudh som all ting skop]]
*[[Dig Herre mild jag tacka vill|Tigh Herre mild, jagh tacka wil]]
*[[Jagh wil af hiertans grunde|Jagh wil aff hiertans grunde]]
 
======Synnerhet, Om 1. Morghonen======
*[[Min Gud och Fader käre|Min Gudh och Fadher käre]]
*[[Dig, Herre, vill jag prisa|Tigh Herre wil jagh prijsa]]
*[[Dig Herre mild jag tacka vill|Tigh Herre mild, jagh tacka wil]]
 
======2. Afftonen======
*[[Efter Gudz skick går thet så til]]
*[[O Kriste, du som ljuset är|Christe som Liuus och Daghen är]]
*[[Christe sann dagsens ljus och skeen|Christe sann Daghsens Liuus och sken]]
*[[Dagen ifrån oss skrider|Daghen ifrån oss skrijdher]]
 
=====6. Om Echtenskaps Ståndet=====
*[[Säll är then man som frucktar Gudh|Säl är then Man som fruchtar Gudh, och gerna]]
 
====IV. Tröste Psalmer====
*[[Gud som allting skapade|Gudh som all ting skapadhe]]
*[[Allena Gud i himmelrik|Alleneste Gudh i Himmelrijk, Ware]]
*[[Mitt hierta hwij grämer tu tigh]]
*[[Må jagh olyckon eij undgåå|Må jagh icke Olyckan ungå]]
 
====V. Beredelse Psalmer emot Dödhen====
*[[I levernets bekymmer sänkt|Medhan man lefwer i Werlden säll]]
*[[Hwad min Gudh wil, Altidh thet skeer]]
*[[Hemlig stod jag en morgon|Hemligh stodh jagh en Morghon]]
*[[O Jesus Krist, sann Gud och man|O Jesu Christ sann Gudh och Man]]
*[[Evinnerlig är mitt hopp till Gud|Ewinnerligh är mitt hopp til Gudh]]
*[[När min tid och stund kommen är|När min tijdh och stund kommen är]]
 
====VI. Begraffningz Psalmer====
*[[Så får jag nu med frid och fröjd|Medh glädie och fridh faar jagh nu hädan]]
*[[Vi på jorden leva här|Wi som lefwe på Werlden här]]
*[[Hela världen klagar sig|Hela Werlden klaghar sigh]]
*[[Låt oss denna kropp begrava|Lät oss thenna Krop begrafwa]] 
*[[Iam moesta quiesce querela]]
*[[Låt gråten och klagan få stillna|Hörer till i Christrogne alla]]
 
====Någhre andre Threnodiae====
*[[Libera me Domine]]
*[[Media vita in morte sumus]]
*[[In pace idiusum dormiam]]
*[[Emendemus in melius quodignoranter]]
*[[Si bona suscepimus de manu Domini]]
*[[Credo quod Redemptor]]
*[[Jagh weet at min Förlossare lefwer]]
*[[I stofft och sand then swarta mull|I Stofft och Sand]]
 
=== Bihang ===
Ett tillägg med psalmer  av [[Laurentius Paulinus Gothus]] som förekommer in en del utgåvor av psalmboken under 1600-talet.
 
====Några Åhrlighe Högtidhers Historier====
*[[Ett barn är födt i Bethlehem|Itt Barn är födt i Bethlehem]]
*[[Alle Christne frögda sigh, Aff Hjertans]]
*[[Hielp Gudh, at jagh nu kunde|Hielp Gudh at iagh nuu kunde]]
*[[O Gud vår fader i evighet|O Gudh wår Fadher i ewighet]]
*[[Jesus leddes först til Hannam]]
*[[Om morgonen ganska bittideligh]]
*[[Jesus leddes til Hufuudskalle platz]]
*[[Sann Gud och man|O Gud och Menniskia Jesu Christ]]
*[[I Dagh begås medh myckin frögd]]
*[[Sancti Spiritus, adsit nobis gratia]]
*[[Then Helge Andes nådh|Then helge Andes Nådh]]
*[[Helghe Torssdagh medh Engla skar]]
*[[Lof, prijs och tack ske tigh|Loff, prijs och tack ske tigh O Fadher käre]]
*[[En Lijknelse klar och uppenbar]]


== Källor ==
== Källor ==

Nuvarande version från 16 juli 2024 kl. 04.56

Uppsalapsalmboken eller Then Swenska Psalmboken, sampt andra små wanligha Handböker, är en svensk psalmbok som gavs ut 1645 av Ignatius Meurer i Uppsala. Den var utarbetad av 1643 års psalmbokskommitté

Den fick en särställning bland äldre psalmböcker eftersom den anbefalldes i 1686 års kyrkolag. År 1687 får teologiska fakulteten i Uppsala uppdrag att revidera och utöka denna psalmbok (Se Swedbergs psalmbok (1694)).

Psalmer

Uppsalapsalmboken innehåller 199 psalmer, varav 16 på latin

Publikation

Källor