Ack Herre straffa icke mig: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
(Skapade sidan med ''''Ack Herre straffa icke mig''' är en psalm översatt av Jakob Arrhenius från tyska "Herr strafe mich nicht in deinem Zorn" av Cornelius Becker. Även denna psalm är liksom sin föregångare, nr 26, baserad på Psaltaren 6. Översättningen är "Ehuruwäl någon olikhe är emellan then Swenska och Tyska, så äro the doch i slechtskap med hwarannan."<ref>Högmarck, Lars, ''Psalmopoeographia'', 1736, s 16.</ref> Temat i psalmen har legat till grund...')
 
 
(6 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
'''Ack Herre straffa icke mig''' är en [[psalm]] översatt av [[Jakob Arrhenius]] från tyska "[[Herr strafe mich nicht in deinem Zorn]]" av [[Cornelius Becker]]. Även denna psalm är liksom sin föregångare, nr 26, baserad på [[Psaltaren 6]]. Översättningen är "Ehuruwäl någon olikhe är emellan then Swenska och Tyska, så äro the doch i slechtskap med hwarannan."<ref>Högmarck, Lars, ''Psalmopoeographia'', 1736, s 16.</ref> Temat i psalmen har legat till grund för flera musikaliska tolkningar.
'''Ack Herre straffa icke mig''' är en [[psalm]] översatt av [[Jakob Arrhenius]] från tyska ''[[Herr straf mich nicht in deinem Zorn]]'' av [[Cornelius Becker]].
 
== Text ==
Psalmen är baserad på [[Psaltaren 6]].  
 
Det finns dock fler psalmer med samma inledningsrad.
 
== Melodi ==
Temat i psalmen har legat till grund för flera musikaliska tolkningar.
 
== Högmarcks kommentar ==
[[Herr straf mich nicht in deinem Zorn|HERR straf mich nicht in deinem Zorn]]. [[Becker, Cornelius|D BECKER]]. Äfwen then [[Psaltaren 6|6. K Davids Psalm]].
Ehuruwäl någon olikhet är emellan then Swenska och Tyska, så äro the doch i slechtskap med hwarannan. v 1 min ben '''förskreckte''' äro. (D Sw). Min ben '''äro förskreckte''' (Vet o Cens). Om thenna ändring kan läsas uti [[Schibb]] Cap 1 § 40 p 22 ther  thet förra förswaras.
 
Det finns dock fler psalmer med samma inledningsrad.


== Publicerad i ==
== Publicerad i ==
Rad 5: Rad 19:


== Källor ==
== Källor ==
* [https://runeberg.org/psalmopoeo/0048.html Högmarck:Psalmopoeographia]
<references />
<references />



Nuvarande version från 12 juli 2024 kl. 10.15

Ack Herre straffa icke mig är en psalm översatt av Jakob Arrhenius från tyska Herr straf mich nicht in deinem Zorn av Cornelius Becker.

Text

Psalmen är baserad på Psaltaren 6.

Det finns dock fler psalmer med samma inledningsrad.

Melodi

Temat i psalmen har legat till grund för flera musikaliska tolkningar.

Högmarcks kommentar

HERR straf mich nicht in deinem Zorn. D BECKER. Äfwen then 6. K Davids Psalm. Ehuruwäl någon olikhet är emellan then Swenska och Tyska, så äro the doch i slechtskap med hwarannan. v 1 min ben förskreckte äro. (D Sw). Min ben äro förskreckte (Vet o Cens). Om thenna ändring kan läsas uti Schibb Cap 1 § 40 p 22 ther thet förra förswaras.

Det finns dock fler psalmer med samma inledningsrad.

Publicerad i

Källor