Then som under hans beskärm boor: Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
 
(2 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 18: Rad 18:


== Melodi ==
== Melodi ==
[[Fil:Den som under.png|mini|Melodin enligt Sibelius-Akademin]]


== Högmarcks kommentar ==
== Högmarcks kommentar ==
''[[Wer sich dess Höchsten Schirm]]''  [[Cornelius Becker|D.BECKER]] <br>
''[[Wer sich des Höchsten Schirm vertraut|Wer sich dess Höchsten Schirm]]''  [[Cornelius Becker|D.BECKER]] <br>
Then 61 K Davids Psalm. Tröst emot alt ondt. v6 At '''tu någon tid skal icke''' .. stöta (Vet). At '''tig skal ingen skade skie''' .. ej stöta. (S Sw)
Then 61 K Davids Psalm. Tröst emot alt ondt. v6 At '''tu någon tid skal icke''' .. stöta (Vet). At '''tig skal ingen skade skie''' .. ej stöta. (S Sw)



Nuvarande version från 17 juli 2024 kl. 18.45

Then som under hans beskärm boor är en psalm som utgår från Psaltaren 91. Den tyska förebilden, Wer sich des Höchsten Schirm vertraut, av Cornelius Becker. Den har 8 strofer.

Text

Psalmens första strof i 1695 års psalmbok:

Then som under hans beskärm boor,
Som högst är öfwer alla,
Och sigh uti hans hägn betroor,
Och til honom weet sig hålla,
Han säger: Herre, tu äst min tröst,
Mitt hopp, min Gudh och fäste,
Jag håller migh wid tina röst,
Then troor jagh til thet bästa;
Jägarens nååt,
Ond pestilentz migh undfly låt.

Även den svenska texten har åtta strofer.

Melodi

Melodin enligt Sibelius-Akademin

Högmarcks kommentar

Wer sich dess Höchsten Schirm D.BECKER
Then 61 K Davids Psalm. Tröst emot alt ondt. v6 At tu någon tid skal icke .. stöta (Vet). At tig skal ingen skade skie .. ej stöta. (S Sw)

Publicerad i

Se även

Källor