O Herre Gud af Himmelrik, vi må det alle klaga: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) (→Musik) |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 1: | Rad 1: | ||
{{För|andra psalmer med samma inledningsrad|O Herre Gud av Himmelrik}} | {{För|andra psalmer med samma inledningsrad|O Herre Gud av Himmelrik}} | ||
'''O Herre Gud af Himmelrik, / vi må det alle klaga''' är en [[parafras]] av | '''O Herre Gud af Himmelrik, / vi må det alle klaga''' är en [[parafras]] av [[Psaltaren 12]]. Originalet författades på tyska ''[[Ach GOTT vom himmel, sieh' darein]]'' av [[Martin Luther]]. Enligt Högmarck är psalmen översatt av [[Laurentius Petri Nericius]]. Han skriver ''"THen Swenska är then Tyska mycket olik, doch af samma innehåll och lika monga wersar. Se om thenna Psalmen vti Anmerckningarna til Nr. 295."'' ([[O Gud, behåll oss vid ditt ord|Bewara oss GUD uti tin ord]])<ref>Högmarck, Lars ''Psalmopoeographia'', Stockholm, 1736, sid 16 och 87.</ref> | ||
== Musik == | == Musik == | ||
Rad 12: | Rad 12: | ||
* [[1695 års psalmbok]] som nr 31, 9 verser under rubriken '"Konung Davids Psalmer. Then 12 K. D. Psalm." | * [[1695 års psalmbok]] som nr 31, 9 verser under rubriken '"Konung Davids Psalmer. Then 12 K. D. Psalm." | ||
==Se även == | == Se även == | ||
*Hos [[Projekt Runeberg]] finns [http://runeberg.org/swisornw/0023.html texten] till 1536 års version. | * Hos [[Projekt Runeberg]] finns [http://runeberg.org/swisornw/0023.html texten] till 1536 års version. | ||
==Källor== | == Källor == | ||
<references/> | <references/> | ||
Rad 21: | Rad 21: | ||
{{Psalmse}} | {{Psalmse}} | ||
[[Kategori:Psalmer]] | [[Kategori:Psalmer]] | ||
[[Kategori:Tyska psalmer]] | [[Kategori:Tyska psalmer]] |
Versionen från 9 juni 2022 kl. 15.48
O Herre Gud af Himmelrik, / vi må det alle klaga är en parafras av Psaltaren 12. Originalet författades på tyska Ach GOTT vom himmel, sieh' darein av Martin Luther. Enligt Högmarck är psalmen översatt av Laurentius Petri Nericius. Han skriver "THen Swenska är then Tyska mycket olik, doch af samma innehåll och lika monga wersar. Se om thenna Psalmen vti Anmerckningarna til Nr. 295." (Bewara oss GUD uti tin ord)[1]
Musik
Psalmen har tonsatts av bland annat Johann Sebastian Bach.
Publicerad i
- Swenske Songer eller wisor (1536) med titeln O herre gud aff himmelrijck, wij må thet alle clagha.
- 1572 års psalmbok med titeln O HERRE Gudh i himmelrik/ Wij må thet alle klagha under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".
- Manuale Lapponicum (1648) med titeln O HErre Gudh aff himmelrijk wij måå
- Göteborgspsalmboken 1650 med inledningen O Herre Gudh aff Himmelrijk/ Wij må thet alle klaga under rubriken "Om Gudz Ord och Försambling".
- 1695 års psalmbok som nr 31, 9 verser under rubriken '"Konung Davids Psalmer. Then 12 K. D. Psalm."
Se även
- Hos Projekt Runeberg finns texten till 1536 års version.
Källor
- ↑ Högmarck, Lars Psalmopoeographia, Stockholm, 1736, sid 16 och 87.
|