Säll är den man som fruktar Gud: Skillnad mellan sidversioner
Haeffner (diskussion | bidrag) |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
Rad 33: | Rad 33: | ||
* [[1572 års psalmbok]] med titeln ''SÄll är then man som fruchtar Gudh'' under rubriken "Någhra Davidz Psalmer". | * [[1572 års psalmbok]] med titeln ''SÄll är then man som fruchtar Gudh'' under rubriken "Någhra Davidz Psalmer". | ||
* [[Manuale Lapponicum (1648)]] med titeln ''Säll är den Man som frucktar Gudh'' | * [[Manuale Lapponicum (1648)]] med titeln ''Säll är den Man som frucktar Gudh'' | ||
* [[Göteborgspsalmboken]] under rubriken "Om itt Christeligit Lefwerne" (Hus' version). | |||
* [[1695 års psalmbok]], som nr 89 under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Beckers version) | * [[1695 års psalmbok]], som nr 89 under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Beckers version) | ||
* [[1695 års psalmbok]], som nr 98 under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Hus' version) | * [[1695 års psalmbok]], som nr 98 under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Hus' version) | ||
* [[1819 års psalmbok]], som nr 339 under rubriken "Med avseende på särskilda personer, tider och omständigheter: Makar, föräldrar, barn: För äkta makar". | * [[1819 års psalmbok]], som nr 339 under rubriken "Med avseende på särskilda personer, tider och omständigheter: Makar, föräldrar, barn: För äkta makar". |
Versionen från 7 augusti 2022 kl. 05.40
Säll är den man, som fruktar Gud är förstaraden till två psalmer. Den ena av Jan Hus och den andra av Cornelius Becker.
Jan Hus' psalm
Woll dem der in Gottes Furcht steh't har fem verser av Johan Huss. Texten bearbetades av Martin Luther och översattes av Olaus Petri eller Laurentius Petri Nericius. Frans Michael Franzén bearbetade texten. Psalmen utgår från Psaltaren 128.
Första versen i 1695 års psalmbok:
- Sell är then man som fruchtar Gudh
- Och gierna wandrar i hans budh
- Tin egen hand tigh föda skal
- Så lefwer tu wäl och utan qwahl
Cornelius Beckers psalm
Der ist füwahr ein seelig Mann är författad av Cornelius Becker. Den är grundad på Psaltaren 112 och återfinns som nr 89 i 1695 års psalmbok
- Sell är then man som frucktar Gudh
- Och stoor lust hafwer til hans budh
- Mächtig warder honom hans sädh
- Och af Gudi wälsignad medh
Lars Högmarck skriver
Om psalm 98 i 1695 års psalmbok
Ursprung: Woll dem der in GOttes Furcht steh't. HUSS. Then 128 K. Davidz Psalm. Översatt av Laur Petri
En tröst för Gudfruchtigt echta folck. D Luther har honom förbettrat i Tyskon. Har i Swerige longt öfwer 100 år warit föreskreven at siungas i brudhusen. Litet ändrad av Cens(ores)
Om psalm 89 i 1695 års psalmbok
Ursprung: Der ist fürwahr ein seelig Mann. D Becker. Then 112 K. Davidz Psalm. (Översättare ej angiven)
Om Gudachtighetenes Öfning och wedergiällning. Vers 1 Fast stor och mächtig blir hans säd (Swedberg), Mächtig warder honom hans säd (Vet och Censores). vers 4 Til thes hans fiendom skier last (Vet), Men fiendan förgås med hast (Censores)
Publicerad i
- 1536 års psalmbok med titeln Sell är then man som fructar gud
- 1572 års psalmbok med titeln SÄll är then man som fruchtar Gudh under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".
- Manuale Lapponicum (1648) med titeln Säll är den Man som frucktar Gudh
- Göteborgspsalmboken under rubriken "Om itt Christeligit Lefwerne" (Hus' version).
- 1695 års psalmbok, som nr 89 under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Beckers version)
- 1695 års psalmbok, som nr 98 under rubriken "Konung Davids Psalmer". (Hus' version)
- 1819 års psalmbok, som nr 339 under rubriken "Med avseende på särskilda personer, tider och omständigheter: Makar, föräldrar, barn: För äkta makar".
Se även
- Hos Sibelius-Akademin återfinns noterna enligt 1695 års melodi till Säll är then man som fruchtar Gudh / Och gärna. Där framgår att förebilden är: Wohl dem der in Gottes Furcht steht
- Säll är den man, som icke går
Källor
- Högmarck, Lars Psalmopoeographia, Stockholm, 1736.
|