Öppna dig, min mun och tunga: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Öppna dig, min mun och tunga''' efter tyskans ''[[Werde munter, mein Gemüte]]'' är en tysk [[aftonpsalm]] av [[Johannes Rist]]. Psalmen översattes till svenska av [[Haquin Spegel]]. Den var tidigare översatt med titelraden ''[[Går här fram i Sinnen kiära]]''.<ref name="Högmarck">{{runeberg.org|psalmopoeo|0139.html | '''Öppna dig, min mun och tunga''' efter tyskans ''[[Werde munter, mein Gemüte]]'' är en tysk [[aftonpsalm]] av [[Johannes Rist]]. Psalmen översattes till svenska av [[Haquin Spegel]]. Den var tidigare översatt med titelraden ''[[Går här fram i Sinnen kiära]]''.<ref name="Högmarck">{{runeberg.org|psalmopoeo|0139.html Högmarck Psalmopoeographia}}</ref> | ||
== Publicerad i == | == Publicerad i == |
Nuvarande version från 21 april 2024 kl. 17.25
Öppna dig, min mun och tunga efter tyskans Werde munter, mein Gemüte är en tysk aftonpsalm av Johannes Rist. Psalmen översattes till svenska av Haquin Spegel. Den var tidigare översatt med titelraden Går här fram i Sinnen kiära.[1]
Publicerad i
- Swedbergs psalmbok (1694) som nummer 439 under rubriken "Morgon och Afton Psalmer".
- 1695 års psalmbok som nummer 376 under rubriken "AftonPsalmer".
Källor
|