Evangeliebok (1983): Skillnad mellan sidversioner

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Rad 2: Rad 2:


== Förarbeten ==
== Förarbeten ==
[[Kyrkohandbokskommitté (1968)|1968 års kyrkohandbokskommitté]] avlämnade ett betänkande den 28 nov 1974, vilket resulterade i ett beslut av [[Kyrkomöte]]t 1975.  
[[Kyrkohandbokskommitté (1968)|1968 års kyrkohandbokskommitté]] avlämnade ett betänkande den 28 nov 1974, vilket resulterade i ett beslut av [[Kyrkomöte]]t 1975. I betänkandet föreslogs dels nya [[introitustext]]er som komplement till introitustexterna i [[Evangeliebok (1942)|1942 års evangeliebok]], dels en fullständig serie nya [[kollektbön]]er att användas som alternativ till kollektbönerna i 1942 års evangeliebok.  


avlämnade ett förslag i SOU 1979:12 ''Svenska kyrkans gudstjänst''.
avlämnade ett förslag i SOU 1979:12 ''Svenska kyrkans gudstjänst''.

Versionen från 25 maj 2024 kl. 15.07

Evangeliebok 1983 beslutades av kyrkomötet enligt Kyrklig kungörelse 1983:3 Om Den svenska evangelieboken att användas från 1 advent 1983. Man hänvisade till 7§ 2. i lagen 1982:942.

Förarbeten

1968 års kyrkohandbokskommitté avlämnade ett betänkande den 28 nov 1974, vilket resulterade i ett beslut av Kyrkomötet 1975. I betänkandet föreslogs dels nya introitustexter som komplement till introitustexterna i 1942 års evangeliebok, dels en fullständig serie nya kollektböner att användas som alternativ till kollektbönerna i 1942 års evangeliebok.

avlämnade ett förslag i SOU 1979:12 Svenska kyrkans gudstjänst.

1968 års kyrkohandbokskommitté överlämnar härmed ett förslag till ny evangeliebok att träda i stället för Den svenska evangelieboken av 1942. Förslaget har utarbetats av en arbetsgrupp bestående av domprosten Per-Olov Ahrén, ordf., kontraktsprosten Torsten Andersson, sekr., kontraktsprosten Pehr Edwall, författaren Britt G Hallqvist, professorn Edvin Larsson och prosten emeritus Lars-Gösta Stensson.
Arbetsgruppens förslag återfinns på sid. 8 nedan. Kyrkohandbokskommittén ansluter sig till detta förslag.
Stockholm den 16 mars 1979.
Från 1 advent 1983 ska tredje årgångens texter användas.

Texterna

De texter som införts är:

Det stadgas också att Om kyrkorådet och kyrkoherden, efter samråd med övriga i pastoratet tjänstgörande präster, är överens därom, får översättningen i 1917 års kyrkobibel användas i stället för den i evangelieboken intagna översättningen.

Innehåll

Se även

Källor