Vi tro uppå en Gud: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) |
||
Rad 1: | Rad 1: | ||
'''Vi tro uppå en Gud''' är en översättning av den [[nicaenska trosbekännelsen]] "Credo in unum Deum". Den tyska inledningen lyder ''Ich gläube an einen GOTT''. Psalmen finns i talrika svenska handskrifter från 1500- och 1600-talen. | '''Vi tro uppå en Gud''' är en översättning av den [[nicaenska trosbekännelsen]] "Credo in unum Deum". Den tyska inledningen lyder ''Ich gläube an einen GOTT''. Psalmen finns i talrika svenska handskrifter från 1500- och 1600-talen. | ||
==Publicerad i== | == Publicerad i == | ||
* [[Then Swenska Psalmeboken, Gutterwitz (1586)]], första publicering. | |||
* [[Göteborgspsalmboken (1650)]] under rubriken "Troones Articklar". | * [[Göteborgspsalmboken (1650)]] under rubriken "Troones Articklar". | ||
* [[Den svenska psalmboken (1694)]] som nummer 6 under rubriken "Trones Artiklar". | * [[Den svenska psalmboken (1694)]] som nummer 6 under rubriken "Trones Artiklar". |
Versionen från 4 mars 2022 kl. 12.16
Vi tro uppå en Gud är en översättning av den nicaenska trosbekännelsen "Credo in unum Deum". Den tyska inledningen lyder Ich gläube an einen GOTT. Psalmen finns i talrika svenska handskrifter från 1500- och 1600-talen.
Publicerad i
- Then Swenska Psalmeboken, Gutterwitz (1586), första publicering.
- Göteborgspsalmboken (1650) under rubriken "Troones Articklar".
- Den svenska psalmboken (1694) som nummer 6 under rubriken "Trones Artiklar".
- 1695 års psalmbok som nr 5 under rubriken "Catechismus författad i Sånger: Trones Artiklar".
Källor
Se även
- Hos Sibelius-Akademin återfinns text och noterna enligt 1695 års melodi till Wij troo uppå en Gudh vilken publicerades redan 1589 med den latinska titelraden "Credo in unum Deum".
|