Then som under hans beskärm boor: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Haeffner (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Haeffner (diskussion | bidrag) (→Text) |
||
Rad 4: | Rad 4: | ||
== Text == | == Text == | ||
Psalmens första strof i [[1695 års psalmbok]]: | Psalmens första strof i [[1695 års psalmbok]]: | ||
:Then som under hans beskärm boor | :Then som under hans beskärm boor, | ||
:Som högst är öfwer alla | :Som högst är öfwer alla, | ||
:Och sigh uti hans hägn betroor | :Och sigh uti hans hägn betroor, | ||
:Och til honom weet sig hålla, | :Och til honom weet sig hålla, | ||
:Han säger: Herre, tu äst min tröst, | :Han säger: Herre, tu äst min tröst, | ||
Rad 12: | Rad 12: | ||
:Jag håller migh wid tina röst, | :Jag håller migh wid tina röst, | ||
:Then troor jagh til thet bästa; | :Then troor jagh til thet bästa; | ||
:Jägarens nååt | :Jägarens nååt, | ||
:Ond pestiletz migh undfly låt | :Ond pestiletz migh undfly låt. | ||
== Melodi == | == Melodi == |
Versionen från 16 juli 2024 kl. 18.10
Then som under hans beskärm boor är en psalm som utgår från Psaltaren 91. Den tyska förebilden, Wer sich des Höchsten Schirm vertraut, av Cornelius Becker. Den har 8 verser.
Text
Psalmens första strof i 1695 års psalmbok:
- Then som under hans beskärm boor,
- Som högst är öfwer alla,
- Och sigh uti hans hägn betroor,
- Och til honom weet sig hålla,
- Han säger: Herre, tu äst min tröst,
- Mitt hopp, min Gudh och fäste,
- Jag håller migh wid tina röst,
- Then troor jagh til thet bästa;
- Jägarens nååt,
- Ond pestiletz migh undfly låt.
Melodi
Högmarcks kommentar
Publicerad i
- 1572 års psalmbok med titeln THen som under hans beskerm boor under rubriken "Någhra Davidz Psalmer".
- Göteborgspsalmboken under rubriken "Om Tröst i Bedröfwelse".
- 1695 års psalmbok, som nr 80 under rubriken "Konung Davids Psalmer".
Se även
- Hos Sibelius-Akademin återfinns noterna enligt 1695 års melodi till Then som under hans beskerm boor (Under länk till psalmen Pris vare Gud! Allena han)
Källor
|