Wie unerforschlich sind o Gott!
Wie unerforschlich sind o Gott! wie wundervoll die wege är de två första raderna på en psalm av Johann Hermann Schrader. Den har i originalet 20 strofer.
Den har 1734 översatts till danska av Hans Adolph Brorson och lyder då O Gud, fornuften fatter ej. Den finns även i förkortad och moderniserad version i Norsk Salmebok 1985 som nummer 305 med fem strofer och i Landstads reviderte salmebok som nummer 256 med sju strofer. Den finns i de flesta äldre danska och norska psalmböcker. Den har stått både i Pontoppidans (1740), Guldbergs (1778), Lammers (1834), Wexels (1840), Johnsens (1846), Hauges (1852), Evangelisk-kristelig, tillegg (1853) og Landstads salmebøker (1861, 1870 och 1926). Räknar vi också med Norsk Salmebok (1985), är det således en ca 280 år gammal rad av utgivningar sedan första utgåvan i Nogle Psalmer om Troens Grund (1734). I 2013 års utgåva av Norsk Salmebok saknas den dock.
Norska versionen i Norsk Salmebok lyder:
- O Gud, forstanden fatter ei
- ditt forsyns skjulte nåde,
- din ubegripelige vei
- og underlige måte
- å føre dine venner på,
- dem alle dager lede,
- gi dem glede
- og trofast med dem gå,
- når de er dypest nede.
Publicerad i
- Nogle Psalmer om Troens Grund 1734
- Pontoppidans 1740
- Landstads reviderte salmebok flera årgångar
- Norsk Salmebok flera årgångar
Källor
|