Efter Gudz skick går thet så til
Version från den 31 oktober 2021 kl. 20.02 av Haeffner (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med ''''Efter Gudz skick går thet så til''' är en ursprungligen latinsk aftonpsalm som under reformationen översattes till svenska av Laurentius Petri Nericius troligen...')
Efter Gudz skick går thet så til är en ursprungligen latinsk aftonpsalm som under reformationen översattes till svenska av Laurentius Petri Nericius troligen grundad på Lukasevangeliet.
Publicerad i
- Swenske Songer eller wisor (1536) med titeln Epter gudz skick går thet så til under rubriken "Te lucis".
- Een liten Songbook til at bruka ij Kyrkionne under rubriken "De Dominicis".
- 1572 års psalmbok med titeln EFter Gudz skick går thet så til under rubriken "Te Lucis ante terminum".
- Göteborgspsalmboken under rubriken "Afton Loffsånger".
- 1695 års psalmbok som nr 363 under rubriken "AftonPsalmer".
Se även
- Hos Projekt Runeberg finns texten till 1536 års version.
Källor
|