Dansk psalmbok (1569)

Från Psalmer och Andliga Sånger
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Hans Thomissøns salmebog är en dansk psalmbok, sammanställd av Hans Thomissøn 1569. Den är riket Danmark-Norges första, av konungen godkända, gemensamma psalmbok. Den innehåller 268 psalmer, de allra flesta på danska. Det finns 216 melodier, en mässordning och utförlig information om psalmerna. Det finns också en kalender med historiska notiser och en förklaring om skillnaderna mellan Gregorianska och Julianska kalendrarna, påskens förläggning m.m.

Titelblad

Den danske Psalmebog/
met mange Christelige Psalmer/ Ordentlig tilsammenset/ formeret oc forbedret.
Aff Hans Thomissøn.
Prentet i Kiøbenhaffn/ aff Laurentz Benedicht.

Cum gratia et Priuilegio Serenissimæ Regiæ Maiestatis.

Rubrikförteckning

Jt Almindeligt Register offuer Psalmerne.

i. Om Christi tilkommelse til Verden. 1.
ij. Om Christi Fødsel. 3.
iij. Om Christi person oc Embede. 29.
iiij. Om Christi pine oc Død. 61.
v. Om Christi Opstandelse. 82.
vj. Om Christi Himmelfart. 96.
vij. Om den hellig Aand. 99.
viij. Om den hellige Trefoldighed. 108.
ix. Catechismus.
.1. Om de Ti Guds bud. 111.
.2. Om Troens Artickler. 117.
.3. Om Herrens Bøn. 119.
.4. Om Daaben. 123.
.5. Om Herrens Nadere. 125.
x. Om Guds Ord. 131:
xj. Om Skabelsen. 146.
xij. Om Louen oc Euangelio/ om Synden/ Syndernis forladelse/ Retfærdighed/ Troen oc gode gierninger. 150.
xiij. Om Penitentze. 172:
xiv. Om den Christelig Kircke. 190.
xv. Om Ecteskab. 195.
xvj. Om Verdzlig Øffrighed. 203.
xvij. Om Kaarssit oc Trøst etc. 210.
xviij. Om Bøn oc Tacksigelse. 246.
xix. Om Døden oc Begraffuelse. 332.
xx. Om Dommedag oc Opstandelse. 350.

Kalender

Dansk psalmbok (1569), kalender

Martin Luthers förord

Doctor Morten Luthers Fortale. AT det er gaat oc Gud behageligt at siunge Aandelige Loffsang/ er ingen Christen wuitterligt. Effterdi at huer mand veed at sige aff mange herlige Propheters oc Kongers/ Jtem Gudfryctige Mends oc Quinders exempel i det gamle Testamente/ huilcke met Sang oc Klang/ met Psalmer/ met Harper oc allehaande Strengeleg pleiede at loffue oc prise Gud for sine velgierninger.

Dernest er det oc obenbare/ at saadan en brug/ besynderlig met Psalmer/ haffuer værit fra begyndelsen vdi den menige Christenhed. Ja end ocsaa Sancte Pouel haffuer saadant beskicket oc befalet/ 1. Corinth. 14. Oc til de Colosser i det 3. Capitel/ befaler at siunge Aandelige Viser oc Psalmer faar Herren aff hiertit/ paa det at Guds Ord oc den Christelige lærdom kunde der ved i mange atskillige maader forhandlis oc øffuis.

Gud haffuer jo giort vort hierte/ sind oc mod lystigt oc glad/ ved sin elskelige Søn som hand gaff for oss til en Genløselse fra Synden/ Døden oc Dieffuelen. Derfor huem |c 6r saadant tror/ den kand icke andit end met lyst oc glæde siunge oc tale her om/ at andre det oc saa høre oc anamme kunde. Men den som icke vil siunge eller tale der om/ det er it tegn til/ at hand icke tror det etc.

Derfor haffuer ieg met nogle Andre dictet oc tilsammen set nogle Aandelige Viser/ at dem som dette bedre giøre kunde / her met en god begyndelse oc Orsag giffuis maatte: At det hellige Euangelium (som nu aff Guds Naade er igen opkommit) kunde end oc saaledis komme paa Foden igen/ brugis/ fordis/ fremmis oc beuaris. At wi oc kunde berømme oss/ som Moses giør i sin Loffsang/ . At Christus er vort Loffsang: oc at wi ey skulle vide nogit andit at siunge eller tale om/ end Jesum Christum vor Frelsermand. Som Paulus taler/ 1. Corinth. 2.

Oc vilde ieg gierne/ at disse Sang kunde end oc settis oc siungis paa fire stemmer/ paa det at Vngdommen (som dog skal vdi Musica oc andre rette gode Konster opdragis) maatte haffue nogit til at fordriffue hine forgifftige Boleuiser oc kiødelige sang met/ oc saaledis faa Orsag til at offuergiffue dem oc skillie sig aff met dem. Oc i deris sted maatte lære nogit som Gudfryctigt er til deris Saligheds forfremmelse. Saa at det gode kunde saa |c 6vmet lyst aff Vngdommen (som dog bør at haffue sin lyst) anammis/ oc i dem indplantis. Jtem/ paa det at huer maatte see/ at ieg er icke i den mening/ at alle Konster skulle ved Euangelium forstørris forgaa oc ødeleggis/ som somme Suermere (huilcke dog ville siunis megit Aandelige) faaregiffue: Men at ieg vilde gierne see / at alle Konster/ oc besynderlig Musica/ maatte forfremmis/ oc tiene den som dem giffuit oc forskaffit haffuer.

Derfor vil ieg oc haffue alle fromme Christne ombedit/ at huer vilde lade sig saadant vel befalde/ oc hielpe til at det maatte videre forbedris oc forfremmis/ effter som Gud hannem sin Naade giffuer til at bekomme saadanne flere Sang. Den gantske Verden er dog (diss værre) alt formegit lad forsømmelig oc skødisløss/ til at opdrage oc lære

Vngdommen/ at mand tør ey selff først der til ocsaa Orsag giffue. Gud giffue oss sin Naade/ AMEN.

Hans Thomissøns förord

Alle gode Gudfryctige Christne i Danmarckis oc Norgis Riger. Guds Naade/ velsignelse oc trøst ved hans euige Søn/ vor eniste Meglere Talsmand oc Frelsere Jesum Christum/ Amen.

GVnstige gode Christne/ den hellige Paulus siger til de Colosser i det 3. Capit. Lader Christi Ord bo rigelige iblant eder/ i all Visdom/ Lærer oc formaner eder selff met Psalmer oc Loffsange/ oc Aandelige deilige Viser/ oc siunger for HERren i eders hierte. Oc alt det som i giøre/ met ord eller met gierninger / det giører altsammen i vor Herris Jesu naffn/ oc tacker Gud oc Faderen formedelst hannem.

Her befaler den hellige Paulus/ først/ at wi allesammen/ Vnge oc Gamle/ Mand oc Quinde/ den ene met den anden/ skulle RJGELJGE lære/ anamme oc stedse beholde det hellige Guds ord/ oc det icke alleniste i Kirckerne/ eller til vore Naboers: Men oc i vore Huse dagligen øffue/ høre/ læse/ tencke oc tale Guds Ord/ at det io kunde vel rodfestis i vore hierter/ saa at ingen fristelse eller forfølgelse vndrycker oss det i nogen maade.

|c 7vFor det andet/ effterdi at mange omgaaes saa met Guds Ord/ at de enten icke forstaa det/ men læse eller siunge det wflitteligen met en forfengelig mundklammer: (lige som hine Papistiske Prester/ Muncke oc Nunner fremsnurre deris Læsning oc sang/ den de icke forstaa) heller oc vanbruge det til nogen Ketterj oc falsk Lærdom at bestyrcke/ som Papisterne/ Gendøbere/ Sacramenterer/ Antinomi oc andre Sophister oc Suermere giøre: Da vil Paulus at wi icke saaledis/ men i all Visdom skulle Christi ord anamme oc beholde/ saa at wi det rettelige oc grundelige forstaa/ oc der aff flitteligen lære at kiende Gud/ lige som hand sig der vdi obenbarit haffuer: huem oc huad hand er/ oc huad hans villie er imod oss/ huad hand haffuer ladet sin Enbaarne Søn lide oc giøre for vor skyld/ oc huilcken wbegribelig Naade oc gaffuer hand oss ved hannem skencker. Huad hand igen vdkreffuer aff oss/ at wi tro/ giøre eller lade oc lide skulle. Oc at Guds Søn som er Faderens λογοσ/ det er/ euige Ord oc talende person/ vil ved dette liudelige oc mundelige ord (som predickis/ høris oc trois) vere krafftig vdi oss (som det høre/ lære oc tro/ oc i vort leffnit effterfølge) oc giffue oss sin hellig Aand/ som optender i oss liuss/ trøst/ liff oc glæde/ oc opuecker |c 8r vore hierter til at wi begynde at elske Gud oc vor Næste etc. Oc at den hellige Trefoldighed vil saa bo oc bygge altid oc euig hoss alle dem dette hans Ord beuare. Johan. 14.

For det tredie/ lærer Paulus/ at det er icke den ringeste maade til at rigelige oc Christelige bruge/ øffue/ formere oc beuare Guds Ords salige kundskab iblant oss/ at wi det haffue met skøne Rim befattet vdi Psalmer oc Loffsange/ oc Aandelige deilige Viser/ som wi skulle siunge for HERren aff hiertet/ det er/ aff en hiertens tro oc tillid til Gud/ i vor Herris Jesu Christi naffn/ met den act/ at wi ville loffue oc prise HERren/ oss indbyrdis til opbyggelse oc forbedring for HERren/ at wi som siunge om de Aandelige ting/ kunde oc faa den hellig Aands forstand oc trøst i vore hierter.

Guds ord er i sig selff den allerliffligste Musica / som giffuer trøst oc liff mit i dødsens nød/ oc rettelige kand fryde hiertet: Men naar der kommer en sød oc lifflige sang oc Melodie der til (som er ocsaa Guds synderlig gaffue) da faar denne Sang en ny krafft/ oc gaar dybere ind i hiertet/ saa at Texten/ som er saa gaat som Sangens Siel/ rører hiertet meer/ oc glemmis icke lettelig.

Derfor befinde wi at den hellig Aand oc|c 8vsaa bruger atskillige Rim oc verss vdi de Bibelske Psalmer oc Loffsang/ som wi maa see vdi Mosis loffsang/ Jobs Historie/ Salomons bøger/ Jeremie begrædelse/ vdi Esaie/ Michee / Habacuck oc Danielis sang/ oc besynderlig vdi den hellige Dicters oc lifflige Harpenslaaers i Jsrael/ konning Dauids Psalmer.

Jomfru Maria/ Zacharias S. Hans baptistes Fader/ oc hin gamle Simeon/ haffue ocsaa/ aff den hellig Aands rørelse / i det ny Testamente priset vor Herre Jesum Christum met deris herlige Loffsange.

De hellige Apostler disligest/ oc siden den hellige Christelig Apostoliske Kircke/ haffue samptligen i deris Forsamling siungit deilige Loffsange oc Aandelige viser. 1. Corinth. 14. Ephes. 5. Acto. 2. 4. Jacob. 5. Jtem/ den Høffuitzmand Plinius secundus/ screff aff sit Len/ i det Aar effter Christi fødzel 110. hiem til Keiser Traianum/ om de Christne/ at hand icke kunde befinde nogen groffue last hoss dem: Men naar de forsamledis aarle for Dagen/ da pleiede de samdrecteligen at siunge deris Gud Christo en Loffsang. Om denne seduaane taler oc Justinus martyr/ Clemens/ Eusebius/ Nicephorus oc Augustinus.

Thi at effter som de Christne i Øster|d 1rlandene oc Grecken brugede Christelig sang paa deris maal/ Saa toge de Christne i de Vesterlande/ besynderlig vdi Jtalien/ exempel aff dem/ at dicte oc bruge Christelig sang i deris Forsamling/ saa at i de 400. Aar fra Tertuliani indtil Gregorij Magni tid/ bleffue mange Gudelige verss aff Cypriano/ Juuenco/ Lactantio/ Prospero etc. Disligest mange skøne Hymner aff Hilario/ Ambrosio/ Damaso/ Prudentio/ Sedulio etc. dictet/ Den fattige bedrøffuit oc atspredde Christendom til trøst oc vnderuisning imod den store forfølgelse/ oc mange Ketters Suermerij.

Oc er det merckeligt/ at Hieronimus dictet den bekiendelse om den hellige Trefoldighed.

Gloria Patri et Filio, et Spiritui sancto: sicut erat in principio et nunc et semper, et in secula seculorum, Amen. Det er/

ære være Gud Fader oc Søn oc hellig Aand/ som haffuer værit aff begyndelsen/ oc nu oc altid/ fra euighed til euighed/ Amen. Oc denne bekiendelse sende hand til Damasum Bispen aff Rom (som først beskickede der at siunge Psalmerne obenbarlig) bedendis at hand den vilde lade siunge strax effter som huer Psalme endis/ til en prøffuelse om de Arrianer: huilckit ocsaa skede. Thi huo som vaar en Arrianer oc nectede Christi Guddom/ hand enten tagde stille/ naar disse ord |d 1vbleffue siungen/ eller oc hand sang/ Ære være Gud Fader ved Sønnen etc. thi hand for ingen deel vilde at den HERre Christus skulde æris lige met Faderen.

Siden bleffue der tillagd jo flere oc flere Sang aff Syricio/ Celestino/ Gelasio oc andre/ indtil Gregorius magnus ved det Aar etc. 600. stifftet Scholer til at oplære Vngdommen i Chorsang (som aff hannem bleff kaldit den Gregorian sang) oc giorde store Sangbøger/ Officiarium/ Antiphonarium etc. Saa at den megen Sang fick da offuerhaand/ forhindrede Guds ords predicken/ oc andre Lande oc Riger bleffue ved det Aar etc. 666. tiltuungen at bruge det fremmede Latinske maal i Kirckerne/ vdi alle Sang oc læsning / vdi Natsang/ Ottesang/ Afftensang oc andre tider/ disligest i Daaben oc Messen etc. Oc der til met meentis saadan Chorsang oc skraalen i Kircker oc Kloster vnder Paffuedommit/ at være en synderlig oc nødige Guds tieniste/ ex opere operato (som de tale) det er/ for den giorde giernings skyld/ fordi de siunge saa megit/ oc raabte saa høyt (som Baals Prester) meente de sig at teckis Gud: endog de huercken forstode huad de siunge/ icke heller vaar hiertet der hoss/ icke Troen/ icke Guds befalning/ icke nogen deris Nestis opbyggelse etc. Ja de meen|d 2rte end/ at de kunde fortiene sig oc andre stor Afflad met saadanne offuerløbs gierninger: foruden den Bade oc Rente som saadan vraalen dem indføre kunde.

Men der denne Dieffuelens forblindelse oc Affguderij met atskillige vederstyggelighed vaar paa det allerhøyeste/ Da begynte Gud ved Doctor Morten Luther/ salige ihukommelse/ sit klare Euangelij liuss at obenbare: oc iblant andit gaat at lade ved hannem dictis skøne tydske Psalmer oc Aandelige Viser/ huilckit flere Gudfryctige mend siden ocsaa (effter S. Poffuels lærdom 1. Cor. 14.) giorde/ baade i Tydskland oc her i Danmarck/ paa det at Guds børn kunde bekiende / loffue oc prise Gud met Psalmer paa deris egit maal/ som de forstaa.

Den fromme Mand her Claus Mortensøn (som endnu leffuer) der hand haffde faait en ret smag om Guds ord aff Lutheri Bøger oc scriffuelse/ Da bleff hand kaldit til Malmø at predicke det salige Euangelium/ oc at straffe Paffuens vildfarelse/ oc haffde dog sin første Predicken vden for Malmø vdi Raadsens vong/ paa den første dag Junij/ som vaar neste Onsdag for Christi Himmelfarts dag / i det Aar etc. 1527. etc. Siden i det nestefølgende Aar etc. 1528. vdsette hand no|d 2vgle tydske Psalmer paa vort Danske maal/ oc met sin metbroders her Hans Spandemagers (som er nu Sogneprest i Lund) raad oc hielp/ loed ved Prenten i Malmø vdgaa den første Danske Psalmebog: Huilcken bleff siden i det Aar etc. 1529. oc 1534. forbedrit aff dem/ oc aff her Aruid Pedersøn/ nu salige hoss Gud/ som vaar Sogneprest til S. Jbs Kircke paa Boringholm/ oc nogle Gudfryctige mend i Jylland: foruden huess som er tilset aff en oc anden saa tit som den bleff paa ny igentryckt.

Men i det Aar etc. 1529. bleffue danske Psalmer først siungen her i Kiøbenhaffn om høsten/ aff Mester Hans Taussen/ salige ihukommelse/ som kom da hid fra Viborg/ oc her saa vel som der predickede dristelig Jesu Christi klare Euangelium met stor fruct/ Gud være loffuit/ som endnu paakiender. Oc loed hand den danske Psalmebog vdprentis forbedrit/ i det Aar etc. 1544.

J det Aar etc. 1557. om Paasken kallede samme Mester Hans Taussen (som da vaar Superintendent i Riberstict) mig til at være en Scholemester i Ribe/ oc effterdi ieg da bleff fororsaget/ til at vnderuise Vngdommen ocsaa om danske Psalmer ret at siunge vdi Kirckerne/ oc der fattedis icke alleniste Noder til |d 3r mange Psalmer/ men ocsaa mange skøne Psalmer som Lutheri siste tydske Psalmebog dog indeholt: Begynte ieg da at beflitte mig her om/ at vdspørre de rette gamle Noder til huer Psalme/ oc at vdsette nogle besynderlige Psalmer aff Tydsken/ paa det at ieg i nogen maade kunde/ mig oc andre til bæste/ hielpe oc forbædre den Danske Psalmebog: Oc der til hialp mig da min kiere Fader Mester Thomas Knudsøn/ som vdi 44. Aar haffuer predicket/ oc endnu/ i sit 66. Aar/ predicker/ Gud ske loff/ Jesu Christi rene Euangelium vdi Hygom ved Ribe. Siden at ieg aff Guds gode forsiun bleff i det Aar etc. 1561. paa Pindzeafften kaldit til at være her en Sogneprest/ haffuer ieg oc om samme Psalmer giort saa meget som ieg kunde/ oc tilhobe samlet mange deilige Loffsange oc Aandelige viser (som ere dictet oc vdset aff gudfryctige Christne ædel oc wædel) oc indset dem iblant de andre Psalmer.

Denne Psalmebog formerit met mange Christelige Sang (hen ved 150.) oc offuerseet aff de Høylærde/ som læse den hellige Scrifft/ oc de andre Professoribus her i Vniuersitetit/ haffuer ieg nu i Jesu naffn/ effter Kong: Maiest: vor allernaadigste Herris Konning Friderichs den andens/ Konnings vdi Danmarck oc Norge etc. naadigste beuil|d 3vling oc befalning/ ladit flitteligen Corrigerit vdgaa/ met Noder til alle Psalmer / oc alleniste en Version oc fordanskelse paa huer Psalme/ huilcken her i Kiøbenhaffn brugelig er: paa det at andre / for enigheds skyld/ ocsaa samme Noder oc fordanskelse bruge kunde.

Psalmerne haffuer ieg set ordentlig oc skifft dem vnder vor Christendoms HoffuitArtickler/ paa det at mand dissbedre kunde finde de Psalmer/ som komme offuer eens met huer synderlige Høytid eller den dags Predicken.

Doctor Morten Luthers/ Doct: Justi Jonæ/ Doct. Pauli Eberi naffn/ met Elisa: Crucigers/ Alberj oc Mathesij/ haffuer ieg set hoss de Psalmer/ som de dictede/ dog paa Tydsk alleniste: til it vidnisbyrd/ end oc for vore Effterkommere/ at wi vdi Danmarckis oc Norrigis Riger predicke samdrectelig bekiende oc anamme den sande Euangeliske lærdom i Kircker oc Scholer/ lige som den vdi den Vittembergiske Kircke oc Schole lærdis aff Doctor Morten Luther/ Philippo Melanthone/ oc de andre merckelige Mend/ oc endnu læris/ Gud være loffuit.

De andre naffne/ som staa hoss somme Psalmer/ ere deris som dem paa Danske dictet oc vdset haffue: Oc paa det at ieg icke skulle |d 4rsiunis at tillegge mig flere Psalmer/ end ieg dictet eller vdset haffuer: Da haffuer ieg i det siste Register ladit sette dette tegn ⊕ hoss de Psalmer som ieg dictet haffuer: Oc dette tegn * hoss dem som ieg aff Tydsken eller noget andet vdset haffuer.

Gunstige fromme Christne/ eder tilscriffuer oc skencker ieg denne bog/ som indeholder 268. Psalmer/ bedendis at i den vilde tage til tacke/ oc bruge den flittelig oc Gudfryctelig i eders Kircker/ Scholer oc Huse.

1. Til at ære/ loffue oc prise Gud met saadanne Gudelige loffsange. 2. Til at lære/ forfremme oc beuare her met Guds ord iblant eder. Fordi Rim oc Sang læris snart met lyst/ oc kunde best ihukommis. Om obenbare Predicken end bleff forbøden/ om alle gode Euangeliske bøger bleffue brende oc sønderreffne/ dog kand den forstand som ved gudelige Viser er indgrod i hiertet/ icke saa snart bortryckis. 3. Til at opuecke eder selff til større Penitentze Gudelighed oc flittighed i Bønen. 4. Til at fordriffue sorrig aff it sorrigfult hierte / oc bekomme ret Aandelig glæde oc trøst i liffs oc døds nød. 5. Til at bekiende Gud obenbarlige/ for alle Menniske/ for Engler oc Dieffuele. 6. Til at opuecke eders Børn oc Vngefolck til at ocsaa kiende oc prise Gud. 7. Til at locke Guds hellige Engler til eder/ oc til at bortdriffue de onde Aander Dieffuele fra eder/ naar i siunge Gudfryctelig aff it trofast hierte. 8. |d 4vTil at forhindre oc afflegge her met hine slemme Papistiske Sang/ Boleuiser oc andre forfengelige/ Wgudelige/ wnyttige oc forargelige Viser/ som nu (diss værre) alleuegne brugis aff lætferdige Mennisker/ huilcke Gud visselig straffe vil. Summa/ til at forfremme Jesu Christi Rige/ huilckit her met alleniste søgis. Den alsommectigste Gud/ Fader oc Søn oc hellig Aand/ beuare/ regære/ opholde oc velsigne til liff oc Siel/ vor naadige Herre oc Konning/ Konning Friderich etc. met disse Rigers Raad oc anden Øffrighed/ Disligest alle tro Lærere her i Vniuersitetit/ Scholer oc Kircker vdi disse Riger/ oc eder allesammen/ at wi saa maatte met vore Børn oc Effterkommere forfremmis i Guds fryct/ kiende oc bekiende/ loffue oc prise Gud met saadanne Christelige sang/ at Guds ord maatte bliffue varafftelig i disse Riger oc land/ at hans Naffn kunde hellig giøris/ hans Rige tilkomme/ oc hans villie skee her paa Jorden iblant oss/ Saa at wi i det euige liff kunde findis/ oc der tilsammen met de hellige Engler oc andre Guds helligen loffue oc prise Gud/ met euige oc waffladelige Loffsange/ Amen. Datum Hafniæ/ den 10. dag Augustj. Aar etc. 1569.

Hans Thomissøn Sogneprest til vor Frue Kircke i Kiøbenhaffn.

Den evangeliske messe

Register till psalmboken

Dansk psalmbok (1569), register

Register över Davids psalmer i psalmboken

II. Register paa de Dauids Psalmer/ som findis vdset i Christelig sang i denne Bog. Psalmer. Blad. 1. Beatus vir qui non abijt 190. 2. Quare fremuerunt gentes/ 30: 3. Domine quid multiplicati 210. 4. Cum inuocarem 211: 12. Saluum me fac Domine/ 212:214. 13. Vsquequo Domine obliuisceris 256. 14. Dixit insipiens in corde suo/ 150. 15. Domine quis habitabit in tabernaculo 190: 20. Exaudiat te Dominus 206. 23. Dominus pastor meus/ 215. 25. At te domine leuaui animam 172: 31. Jn te Domine speraui 257: 37. Noli æmulari in malignantibus 223. Aff den 39. Psalme/ om Døden/ 340: 43. Judica me Deus et discerne 216. 45. Eructauit cor meum verbum bonum 31:200: 46. Deus noster refugium 217. 51. Miserere mei Deus 174:176. 52. Quid gloriaris in malitia 218: 67. Deus misereatur nostri. 259. Aff den 71. Psalme. Ne proijcias me in tempore senectutis 260. 73. Quam bonus Jsrael Deus 219: 79. Deus venerunt gentes/ 262. Aff den 90. Psalme/ Om døden/ 340: 91. Qui habitat in adiutorio etc. 264. 103. Benedic anima mea Domino/ 293. Aff den 104. Psalme/ Om timelig verlig/ 266. 114. Jn exitu Jsrael de ægypto. 294: Aff den 115. Psalme. 313. 117. Laudate Dominum omnes gentes/ 290.291. |Aaa 7r Psalmer. Blad. 119. Beati immaculati etc. 191. Bonitatem fecisti cum seruo 227. 120. Ad Dominum cum tribularer 267: 121. Leuaui oculos meos in montes 228. 124. Nisi quia Dominus erat in nobis/ 296.297. 127. Nisi Dominus ædificauerit 203:204: 128. Beati omnes qui timent Dominum195.196.197. 130. De profundis clamaui/ 178. 137. Super flumina Babylonis 229. 139. Domine probasti me 298: 147. Lauda Jerusalem Dominum/ 301.

Register över andra bibelställen i psalmboken

III. Andre stæder aff den hellige Scrifft/ som siungis i denne Bog. Aff Genes. 1. Cap. Om skabelsen 146. 2. Paralip. 20. Josaphats bøn. 267. Jt Sanctus aff Esaiæ 6. Cap. 125. Aff Esaiæ 46. Cap. Om den Christelig Kirckis Alderdom. 261. Esaiæ 56. Justus perit/ et non est etc. 343. Aff Matthej 6. Cap. Mod bugsorg. 233. Matthej 11. Venite ad me omnes/ 230: Lucæ 1. Mariæ loffsang/ Magnificat/ 303. Lucæ 1. Zachariæ loffsang/ Benedictus 302. Lucæ 2. Simeonis loffsang. 304.333: Aff 1. Corinth. 15. Om opstandelsen. 364. Philip. 4. Gaudete in Domino semper. 289. 1. Timoth. 1. Certus sermo etc. 34. Augustinus. Turbabor sed non perturbabor/ quia vulnerum Christi recordabor. 336:

Register över latinska psalmer m.m.

IIII. Register paa de Latinske Hymner/ Sequentzer/ Responsorier/ Antiphoner/ som her findis paa danske. A. Agnus Dei 127: A solis ortus cardine/ 4. B. Benedictus. 302. C. Christe qui lux es et dies 322. Christus natus hodie/ 13: Conditor alme syderum/ 2. Corde natus ex parentis/ 5. D. Da pacem Domine/ 254. Dies est læticiæ/ 9. F. Festum nunc celebre. 97. G. Grates nunc omnes reddamus/ 6: Gloria laus et honor/ 60: Gloria in excelsis Deo. 109:308. H. Hostis Herodes impie. 27. J. Jesu dulcis memoria/ 42: Jesu nostra redemptio/ 98. Jesus Christus nostra salus/ 128. K. Kyrie fons bonitatis 99. L. Laus tibi Christe 78. Lucis creator optime 324. |Aaa 8rM. Magnificat 303. Media vita in morte sumus 332. N. Nunc dimittis. 303:333: O. Omnis mundus iucundetur nato 27: O lux beata trinitas 323: P. Puer natus in Bethlehem/ 19: R. Regnum mundi/ et omnem 33: S. Sanctus 125.126. Sedit Angelus 87: T Te Deum laudamus/ 304: Te lucis ante terminum. 324: Tibi laus 127. V. Veni creator spiritus/ 106: Veni redemptor gentium/ 1. Veni sancte spiritus et emitte coelitus 103. Veni sancte spiritus/ reple 104: Victimæ paschali laudes/ 83:

Register över katolska psalmer

V. Register paa de gamle sang/ som haffue været brugt i Paffuedommet. DJsse gamle Sang haffue wi ocsaa tilhobe samlet/ til it Vidnisbyrd/ om de fromme Christen/ som leffuede for vor tid mit vdi den falske Lærdoms store blindhed oc vildfarelse/ Paa det mand jo maa see/ huor der haffuer |Aaa 8valligeuel altid værit Guds folck/ som haffue rettelige kient den Herre Jesum Christum/ endog de saare vnderlig i samme kundskab ved Guds naade bleffue beholdne. Oc endog saadanne Danske sang brugtis icke megit i Kirckerne (Thi alle vraaer vaare i Paffuedommet fulde aff Latine sang/ huilcket den menige Almue icke forstaa kunde) Dog bleffue de siungit for Dørre/ oc vdi huse etc. O euige Gud/ Fader oc Søn oc hellig Aand/ dig ske euig loff oc ære/ for dette klare Euangelij liuss/ som du haffuer saa rigelig begaffuit oss met i Danmarckis oc Norgis Riger/ at wi nu icke alleniste i Huse/ men ocsaa obenbare i Kirckerne kunde prise dig met mange skøne oc Gudelige Psalmer/ oc i saa maade ocsaa kundgiøre dit hellige naffn. O gode Gud/ giffuet at det salige Euangelium maa varafftelig oc wforfalsket bliffue hoss oss oc vore Børn oc Børnebørn/ Amen.

C. Christ haffue loff 96. Christ stod op aff Døde/ 83: D. Den signede dag er oss beteed/ 9. Den signede dag som wi nu see 316. Dies est læticiæ/ in ortu 7. G. Grates nunc omnes reddamus 6. L. Laus tibi Christe qui pateris/ 78. P. Priss oc ære oc dyd 17: Puer natus in Bethlehem/ 19: R. Resonet in laudibus/ 12:

Register över katolska psalmer som rättats

VI. Register paa de gamle Papistiske Sang/ som ere Corrigeret oc rettede. A. Audi nos etc. aff Aue præclara 272. Aufer a nobis Domine 255. D. Det hellige Kaarss vor Herre selff bar/ 80. J. Jeg vil mig en Jomfru Herren loffue/ 39. Herren M. Maria bold/ met megit vold 37. O Jesu Maria hun er en Jomfru reen 41. R. Regina coeli/ 94. S. Salue regina/ 44:

"Papistisk surdeg" 1496

VII. Register paa de sang som ere samlit aff de Papistiske rim/ som her Michel Sognepræst i Othense/ screff om Jomfru Marie Psaltere/ Aar etc. 1496. HEr met vil ieg icke stadfeste den slemme Affgudsdyrckelse oc Wgudelig blindhed/ som findis i den Bog eller andre hans scriffuelser. Men Christeligen formane oc paaminde alle Guds børn/ at de tage sig vare for saa|Bbb 1vdanne gammel Papistiske Surdey oc andre farlige Bøger: Thi der findis i disse tider (diss værre) mange som vnderligen oc ilde scriffue om Guds ord oc de hellige Sacramenter/ ja om den gantske Christendoms Lærdom.

☙ Huad der findis ilde aff hannem lagd Jomfru Marie til/ det haffuer ieg met rette set om vor Herre Jesu Christo. Findis der end oc noget got iblant disse Affner/ som/ i de Rim om Synden. Jtem huad kand bedre sigis/ end det hand beslutter Jesu Christi pines Historie met?

O Menniske tenck paa Jesu død/ Som dig haffuer frelst aff Synd oc nød/ For Adam hand haffde ilde giord/ J Paradiss brød vor Herris ord. N. Naar tegn ere skeed i Maane 366. Nu lader oss tacke aff hiertens grund 74. O. O Jesu hør mig for din død 57. S. Synden giør Mennisken blind 162:

Psalmer under flera trosartiklar

VIII. Register paa de Psalmer/ som indeholde flere Lærdommer/ oc kunde derfor henføris til andre oc flere Artickler/ end som de ordentlig i Psalmebogen findis. Jtem/ de som kunde oc derfor siungis paa atskillige tider/ effter som de met den Lærdom vdi Predicken forhandlis offuer Eens komme. Om Christi tilkommelse til Verden. Guds Søn er kommen aff Himmelen ned 151. Her Christ Gud Faders 29. Zachariæ loffsang. 302. Om Christi fødzel. Her Christ Gud Faders 29. Om Christi Person oc Embede. See de besynderligste Psalmer om Louen oc Euangelio.

Aff Adams fald er plat fordærffd 154. FREd giff oss kiere Herre 272: Guds Søn er kommen aff Himmelen ned 151. Herre Gud Fader være loff/ 148: Mariæ loffsang. 303. Zachariæ loffsang. 302. Simeonis loffsang. 304.333: O Gud Fader du haffuer mact. 166: Om Christi pine oc Død. See de besynderligste Sang om Christi Person oc Embede.

Aff Adams fald er plat fordærffd/ 154. Gud Fader oc Søn oc hellig Aand 52. |Bbb 2vJesu Christ dig tacke wi 59. O Jesu bold met megit vold 37. O wi arme Synder 54. Salue Jesu Christe (siungis i Kiøbstæder om Søndagene i Faste effter Afftensangs Predicken) 44: Om den hellige Trefoldighed. Allene Gud i det høye være ære 308. Beholt oss Herre ved dit Ord 253. Benedid benedid benedid være Gud 309. Esaias den Prophet monne det saa 125. Herre Gud hielp mig 338: O du Trefoldig enighed 323: O Fader vor Barmhiertig oc god 145. O Gud Fader i euighed 283: Vor Gud ville wi paakalde 284: Wi tacke dig O Gud 311. Om Troens artickler. O Gud vor Fader i euighed 64. Naar som wi ret paa en Gud tro etc. er it Verss aff/ Engelen indgangen etc. 51. Om Herrens bøn. Gud Fader oc Søn etc. ere de ij. siste Verss aff/ Guds Søn er kommen aff Himmelen153: TIL GVD vil ieg sette all mit haab 276: Wi bede vor Fader etc. er it Verss aff/ Engelen indgangen etc. 51. Om Daaben. Huo der tror oc bliffuer døbt etc. er det siste Verss aff/ Engelen indgangen etc. 51. Om Guds ord. Hielp Gud huor stor er Menniskens 186. Nu er oss Gud miskundelig/ 259. |Bbb 3rO Gud aff Himmelen see her til/ 212: O Herre Gud aff Himmerig 214. O Jesu Christ min Frelser du est 281: Vil Gud vor Herre ey met oss staa 297. Om Skabelsen. Benedid benedid benedid være Gud 309. Om Louen oc Euangelio. See de besynderligste Psalmer om Christi Person oc Embede.

Fryder eder i denne tid 142. J Synd oc sorrig mig fødde 55: Nu fryder eder alle Christen mend/ 51: O wi arme Synder 54. Verden huad du est suigefuld 360: Om Penitentze. See de besynderligste Psalmer om Louen oc Euangelio / Jtem/ om Christi Person oc Embede.

Aff Adams fald er plat fordærffd 153: Guds Søn er kommen aff Himmelen151. J Synd oc sorrig mig fødde min 55: O Gud Fader du haffuer mact 166: Om den Christelig Kircke. Den Christelig Kirckis alderdom 261. Mit hierte opgaff it lystigt ord 31: O Gud Fader i euighed/ 283: O Jesu Christ min Frelser du est 281: Vor Gud hand er saa fast en borg/ 217. Om Ecteskab. Forgeffuis er alt arbeide 204: Vden Herren opholder vort huss 203: |Bbb 3v Om Verdzlig øffrighed. Gud giffue vor Konning 254: Jeg veed en Vrt baade deilig 287. Tacksigelse om Afftenen. Christ haffue loff/ en Keyser 96. Om Dommedag oc Opstandelse. O du forgifftige Verden 158: O Verden huor gruer mig 155:

Alfabetiskt register

IX. Jt almindeligt Register offuer alle Psalmer/ som findis i denne Bog/ effter Bogstaffuene. A. Aff Adams fald er plat fordærffd/ 154. Aff dybsens nød raaber ieg til dig/ 178. Aff dybiste nød lader oss til Gud/ 179. Aff hu oc sind oc all vor act/ 35. Aff muld oc Jord Gud Adam * 349: All den gantske Christenhed/ 14. Alle Christen fryde sig nu/ 27: Alleluia/ See i Registeret/ Haleluia. Alleniste Gud i Himmerig/ 109: Allene Gud i det høye være ære/ 308. Allene til dig Herre Jesu Christ * 183: Alleting som leffue paa Jorden 292. Allmectige oc gode Gud * 327: B. Beholt oss Herre ved dit Ord 253. Beklage aff all min sinde/ 181. Benaad oss euig Gud/ 272. Benaade oss O Herre Gud/ met fred 254: Benedid/ benedid/ benedid være Gud 308: |Bbb 4vC. Capitan Herre Gud Fader min/ 207: Christ den Hellig Aand sende/ 101. Christe du est baade liuss oc dag/ 322. Christe du est den klare dag/ * 323. Christe vdi naadsens throne 274. Christ haffue loff/ en keyser 96. Christ laa i dødsens baande 91: Christ stod op aff døde/ 83: Christ til Himmels mon fare 96: Christum wi skulle loffue nu/ 4. Christus aff Gud Faders hierte 5. Christus Jesus for oss Offrit/ 83: Christus kom selff til Jordans flod * 123. Christus nos reuisit100: Christus som for oss hid til 85. D. Den Christelig kirckis alderdom 261. Den Christelig kirckis skøne naffn ⊕ 193. Den klare Soel nu skinner fri * 320. Den signede dag er oss beteed/ thi 9. Den signede dag O skaber god 146. Den signede dag som wi nu see 316: Den som vil en Christen hede/ 115. Den ypperste Høytid/ oc stor * 97. Der Jesus Christus vor Herre 130. Der Jsrael aff Ægypten drog 294: |Bbb 5r Det dagis nu i østen 314: Det hellige Kaarss vor Herre selff bar/ 80. Dies est læticiæ,7. Dig bede wi Børnene dine * 328. Dig Herre mild ieg tacke vil 326. Dig tacker ieg kiere Herre/ 318. Dig være loff oc priss O Herre 127. Døden dig trengde Herre Jesu Christ/ 78. E. Effter Guds skick gaar det saa til 324: Engelen indgangen til Jomfru Marie/ 48. En Jomfru fødde it barn i dag/ 12. En vise ny ville wi nu quæde/ * 237. En visse tale er denne her/ 34. Ærens Konning O Christe/ 94. Esaias den Prophet monne det saa 125. Euiger Gud effter dine Bud/ 286. F. Fader vor vdi Himmerig/ 119. Forgeffuis er alt arbeide 204: Forlæ oss met fred naadelig/ 254. Fortørnis icke naar du end seer ⊕ 223. Fra Himmelen høyt komme wi 23. Fra Himmelen kom den Engl: * 24: Fra Mennisken haffuer ieg vent min 172: FREd giff oss kiere Herre/ 272: Fryder eder i denne tid * 142. |Bbb 5vG. Gladelig ville wi Haleluia siunge 288. Glæder eder i Herren 289. Grates nunc omnes reddamus6. Gud Fader bliff du nu met oss/ 110: Gud Fader i Himmelen skaber 270. Gud Fader oc Søn oc Hellig Aand/ 52. Gud Fader vdi Himmerig Guds Søn 251. Gud Fader vdi Himmerig/ sin villie 111: Gud giffue vor Konning * 255. Gud hør mig snart 211: Gud loed sin røst aff Skyen lyde/ 113. Guds Engel klar oc huid/ 89. Guds Engel sider hoss graffuen/ 87: Guds naade oc barmhiertighed 343. Guds Søn er kommen aff Himmelen 151. Gud være loff oc ære/ 291: Gud være loffuit altid oc 129. H. Haleluia/ alleting som leffuer 292. Haleluia/ det bør oss altid siunge 289: Haleluia/ gladelig ville wi Haleluia288. Haleluia/ Gud være loff 291: Haleluia/ loffuer Gud i Hedninger 291. Haleluia/ loffuer Herren/ Haleluia glæder 289. Haleluia/ O Herre Gud/ den dag 292: Hellig er Gud vor Fader 126. |Bbb 6r Herodes hui frycter du saa saare? * 27. Herre Christ Gud Faders enborne søn/ 29. Herre du giorde end vel 227. Herre Gud du som randsager mig 298: Herre Gud du være nu priset * 331. Herre Gud Fader være loff 148: Herre Gud hielp mig ieg raaber * 338: Herre Gud lær mig mit endeligt ⊕ 340: Herre hør mig ieg raaber til dig 309: Herre ieg er nu gammel oc graa 260: Herre Jesu Christ sand Menniske 335. Herre lad nu din tienere fare 304. Herre mit haab det er til dig 257: Herren høre dig bøn/ i din modgangs 206. Hen hoss Babylonis flod 229. Hielp Gud at ieg nu kunde 61: Hielp Gud huor stor er Menniskens 186. Hielp oss Gud Fader i Himmerig 198. Hielp oss O Herre Jesu Christ 200: Hierusalem/ see hoss/ Jerusalem Hør til i gode Christne 116. Huad kand oss komme til for nød 215. Huad min Gud vil det skee * 341: Hui storme oc fnyse de Hedninge saa 30: Hui tratzer du oc berømmer dig ⊕ 218: Huo som Christi Kaarss vil pryde 81. Huo som vil leffue Christelig 114. Huo som vil salig vdi Verden leffue 196: |Bbb 6vI. Jcke oss icke oss min Gud 313. Jeg beder dig min Herre oc Gud 337: Jeg leggis i Jorden i en blee 344. Jeg løffter høyt op øyen mine/ ⊕ 228. Jeg maatte vel om ieg kunde 161. Jeg raaber til dig O Herre Christ 268: Jeg veed en Vrt baade 287. Jeg vil mig Herren loffue/ * 39. Jerusalem du hellige Stad 301. Jesu Christ dig tacke wi/ 59. Jesus Christ vor Frelsermand/ 93. Jesus Christus er opfaren/ ⊕ 98: Jesus Christus er vor Salighed/ 128. Jesus hand er en sød hukommelse/ 42: Jesu som est vor Salighed/ 98. Jesus oppaa Kaarssit stod/ 78: J fromme Christen værer kiøn 362. J Jesu naffn begynde wi 164. In dulci iubilo,15: J Synd oc sorrig mig fødde 55: Jt barn er fød i Bethlehem/ 19: Jt gaat beraad vel betenckt Mod 140. Jt lidet Barn saa lysteligt/ 11. J Verden er stor modgang 160. K. Kom Gud skaber O hellig Aand 106: |Bbb 7r Kom Hedningers frelser sand. * 1. Kom hellig Aand Herre Gud/ aff 103. Kom hellig Aand O Herre Gud/ besøg 107: Kom hellig Aand O Herre Gud/ opfyld 105. Kommer til mig sagde Guds Søn * 230: Kom O Herre hellig Aand * 104: om Jull. 3. Kyrieleison om Paaske. 82: om Pindzedag. 99: Kyrie/ Gud Fader aff Himmerig/ 3. Kyrie/ Gud Fader forbarme 82: Kyrie/ Gud Fader allsomhøyeste 99: Kyrieleison vdi Bededage. 246. L. Lader oss nu alle 329. Laus tibi Christe qui pateris,77: Litania paa Danske. 246: Litania paa danske Rim/ 251. Loff Gud du Christenhed/ * 16: Loffuer Gud i fromme Christne/ 132. Loffuer Gud i Hedninger alle/ 291. Loffuer Herren Hedninger alle/ 290: Loffuit være du Jesu Christ/ 21. Loffuit være Herren Jsraels Gud/ 302. Løfft op dit hoffuit all Christendom 359. M. Maa ieg wlycken ey kunde modstaa/ 241: |Bbb 7vMaria hun er en Jomfru reen/ * 41. Menniske vilt du mig høre 182. Men wi leffue paa Jorden her 332. Met glæde oc fred far ieg nu hen/ 333: Mig tyckis at Verden er vnderlig 244. Min Siel nu loffue Herren/ 293. Min Siel ophøyer Herren/ 303. MIT HAAB oc trøst oc all tillid 278: Mit hierte hui gremmer du dig * 235. Mit hierte opgaff it lystigt ord/ 31: N. Naar mig gaar sorrig oc drøffuelse 267: Naar min tid oc stund er for * 336: Naar tegn er skeed i Maane oc Soel 366. Naar wi i største nøden staa/ 267. Nu bede wi den hellig Aand/ 101. Nu er fød oss Jesus Christ/ 13: Nu er oss Gud miskundelig 259. Nu fryder eder alle Christen mend/ 51: Nu glæder eder Adams børn alle 26. Nu hører til i Christen all 170: Nu lader oss alle tacke Gud vor Herre/ 6: Nu lader oss hans Legem begraffue 334. Nu lader oss tacke aff hiertens grund 74. Nu lader oss tacke oc loffue/ 134. Nu trøste du dig som sorrigfuld er 345: |Bbb 8rO. O Allmectig euige Gud 184: O Christe huor vaar din kundskab 137. O Christe Konning met Guddoms 60: O du forgifftige Verden 158: O du trefoldig enighed 323: O Fader vor barmhiertig oc god/ 145. O Fader vor wi bede dig/ 121: O Gud aff Himmelen see her 212: O Gud din godhed tacke wi/ 330. O Gud Fader din Soel * 266. O Gud Fader du haffuer mact * 166: O Gud Fader i euighed/ 283: O Gud forlene mig met din naade 242: O Gud huor lenge glemmer du ⊕ 256. O GVD min Fader kier oc rig 277: O Gud vor Fader/ du som est 120: O Gud vor Fader i euighed/ vden 64. O Gud wi loffue dig 304: O Gud wi tacke oc loffue dig 329: O Guds Lam wskyldig/ paa 127: O Herre for dig ret ynckelig 210. O Herre frelss mig oc døm min 216. O Herre Gud aff Himmerig/ wi 214. O Herre Gud benaade mig/ aff 176. O Herre Gud benaade mig/ for 174: O Herre Gud betee din mact 262. |Bbb 8vO Herre Gud/ den dag er 292: O Herre Gud/ det kommer nu vd 135: O Herre Gud fader i euighed 188. O Herre Gud Fader met din 108: O Herre Gud i Himmerig/ huo 190: O Herre Gud i høyeste Thron ⊕ 264. O Herre Gud miskunde dig/ oc see 122. O Herre Gud som alting skob 324. O Himmelske Fader wi ere dine 320: O Jesu bold/ met megit vold/ 37. O Jesu Christ/ min frelser 281: O Jesu Christ som mandom tog/ 25. O Jesu hør mig for din død/ * 57. O Menniske begræd din Synd 68: O Menniske vilt du betencke 233. Om Himmerigs rige saa ville wi tale 368: Om ieg icke kand tale 339: O naadige Gud i euighed/ * 279: O Stierners skaber i Himmelske huss/ 2. O trofast hierte loff tack * 311: O Verden huor gruer mig 155: O wi arme Synder/ vore * 54. P. Postquam resurrexit, in coelos96: Priss oc ære oc dyd/ 17: Puer natus in bethlehem,19: |Bbb 9rR. Resonet in laudibus,12: Resurrexit Christus,83. Ret salig er foruist den Mand 197. S. Saa taler den wuise mund 150. Salig er den i Guds fryct staar/ 195. Salig er den Mand der Gud frycter 195: Salig foruist ere alle de 191. Salue Jesu Christe vor Frelsermand 44: Sancte Poffuel sine Corinther/ * 364. Sancte Poffuels ord oss følge bør/ * 347. Sandelig Gud er Jsrael god 220. Solen er nu nedgangen plat * 325: Synden giør Mennisken blind oc * 162: T. Tacker Herren/ thi hand er saare * 330: Tag fra oss kiere Herre * 255. TIL GVD vil ieg sette all mit haab 276: V. Vaager op i Christen alle/ tager 355: Vaager op i Christen alle/ vaager 350. Vaag op vaag op du Christenhed/ 352. Vaag op vaag op i Guds naffn/ du 138. Vaare Gud icke met oss denne tid 296. Vden Herren opholder vort huss 203: |Bbb 9vVel er den mand der vandrer ey 190. Velsignere/ ja det skal Herren giøre/ 326: Velsignet være Jesu naffn/ 43: Verden huad du est suigefuld/ 360: Verdsens velde/ met sit belde/ 33: Vær glad du hellig Christenhed/ 22. Vil Gud vor Herre ey met oss staa/ * 297. Vor Gud hand er saa fast en borg/ 217. Vor Gud ville wi paakalde 284: W. Wi arme Adams børn alle/ 102. Wi bede dig euige Gud 239: Wi tacke dig O Gud vor Fader 311. Wi tro allesammen paa en Gud/ som 117. Wi tro allesammen paa en Gud/ Himmels118.

Kolofon

Prentet i Kiøbenhaffn/ aff Laurentz Benedicht. M. D. Lxix. Cum gratia et Priuilegio Serenissimæ Regiæ Maiestatis.

Register

Af Adams fald er plat fordærvd	153v
Af dybeste nød lader os til Gud	179r
Af dybsens nød råber jeg til dig 178r
Af hu og sind og al vor agt	35r
Af muld og jord Gud Adam skabte	349v
Al den ganske kristenhed	14r
Alene Gud i det høje være ære	308r
Aleneste Gud i Himmerig	109v
Alene til dig, Herre Jesu Krist	183v
Alle kristne fryde sig nu	27v
Almægtige og gode Gud	327v
Behold os, Herre, ved dit ord	253r
Beklage af al min sinde	180v
Benedid, benedid, benedid være Gud altid	308v
Benåde os, o Herre Gud	254r
Benåd os, evig Gud	271v
Capitan Herre Gud Fader min	207v
Christus nos revisit	100v
Den klare sol nu skinner fri	319v
Den kristelige kirkes skønne navn	193r
Den signede dag er os beted	9r
Den signede dag, o skaber god	146r
Den signede dag, som vi nu se	316v
Den, som vil en kristen hedde	115r
Den ypperste højtid og stor åndelig glæde	96v
Der Israel af Ægypten drog	294v
Der Jesus Kristus vor Herre	130r
Det dages nu i Østen	314v
Det hellige kors, vor Herre selv bar	80r
Dies est lætitiæ	6v
Dig bede vi, børnene dine	328r
Dig, Herre mild, jeg takke vil	325v
Dig takker jeg, kære Herre	318r
Dig være lov og pris, o Herre Krist	127r
Døden dig trængte, Herre Jesu Krist	78r
Efter Guds skik går det så til	324v
Englen indgangen til jomfru Marie	48r
En jomfru fødte et barn i dag	12r
En vise ny ville vi nu kvæde	236v
En visse tale er denne her	34r
Esajas den profet monne det så gå	125r
Et barn er født i Bethlehem	19v
Et godt beråd, vel betænkt mod	140r
Et lidet barn så lysteligt	11r
Eviger Gud, efter dine bud	285v
Fader vor udi Himmerig	119r
Forgæves er alt arbejd og kost	204v
Forlæ os med fred nådelig	253v
Fortørnes ikke, når du end ser	223r
Fra himlen højt komme vi nu her	22v
Fra himlen kom den engleskare	24r
Fra mennesken haver jeg vendt min hu	172v
Fred giv os, kære Herre	272v
Fryder eder i denne tid	142r
Grates nunc omnes reddamus Domino Deo	5v
Gud Fader, bliv du nu med os	110v
Gud Fader i himlen, skaber min	269v
Gud Fader Søn og Helligånd	51v
Gud Fader udi Himmerig	111v
Gud Fader udi Himmerig, Guds søn	251r
Gud give vor konning og al øvrighed	254v
Gud hør mig snart	211v
Gud lod sin røst af skyen lyde	112v
Guds engel klar og hvid	88v
Guds engel sidder hos graven	87v
Guds nåde og barmhjertighed	342v
Guds søn er kommen af himmelen ned	151r
Gud være lovet altid og benedidet	129r
Halleluja. Alleting som leve på jorden	292r
Halleluja det bør os altid sjunge	289v
Halleluja. Gladelig ville vi halleluja sjunge	288r
Halleluja. Gud være lov og ære	291v
Halleluja. Lover Gud, I hedninger alle	291r
Halleluja. Lover Herren	288v
Halleluja. O Herre Gud	292v
Hellig er Gud vor Fader	126r
Hen hos Babylons flod	229r
Herodes, hvi frygter du så såre	26v
Herre, du gjorde end vel mod mig	226v
Herre Gud, du som ransager mig	298v
Herre Gud, du være nu priset	331r
Herre Gud Fader være lov og tak	148v
Herre Gud, hjælp mig, jeg råber til dig	338v
Herre Gud, lær mig mit endeligt	340r
Herre, hør mig, jeg råber til dig	309v
Herre, jeg er nu gammel og grå	260r
Herre Jesu Krist, sand mennesk og Gud	335r
Herre Krist Gud Faders enbårne søn	29r
Herre, lad nu din tjener fare i fred	302v
Herre, mit håb det er til dig	257r
Herren høre dig bøn i din modgangs tid	206r
Hjælp Gud, at jeg nu kunne	61v
Hjælp Gud, hvor stor er menneskens sorrig og nød	186r
Hjælp os, Gud Fader i Himmerig	198r
Hjælp os, O Herre Jesu Krist	200v
Hvad kan os komme til for nød	214v
Hvad min Gud vil, det ske alle tid	341v
Hvi storme og fnyse de hedninge så	30r
Hvi trodser du og berømmer dig	218v
Hvo som Kristi kors vil pryde	81r
Hvo som vil leve kristelig	114r
Hvo som vil salig udi verden leve	196v
Hør til, I gode kristne	116r
I fromme kristen, værer køn	362r
I Jesu navn begynde vi	164r
Ikke os, ikke os, min Gud og Herre	312v
In dulci jubilo	15r
I synd og sorg mig fødte min usle moder	55v
I verden er stor modgang, stor falsk og svig	159v
Jeg beder dig, min Herre og Gud	337v
Jeg lægges i jorden i en ble	344r
Jeg løfter højt op øjne mine	227v
Jeg måtte vel, om jeg kunne begribe	161r
Jeg råber til dig, o Herre Krist	268v
Jeg ved en urt både dejlig og bold	287r
Jeg vil mig Herren love	39r
Jerusalem, du hellige stad	301r
Jesu Krist, dig takke vi	59r
Jesu Krist, min frelser du est	281v
Jesus han er en sød hukommelse	42r
Jesus Kristus er opfaren	98v
Jesus Kristus er vor salighed	128r
Jesus Krist vor frelsermand	93r
Jesu, som est vor salighed	97v
Jesus oppå korset stod	78v
Kom, Gud skaber, o Helligånd	106v
Kom hedningers frelser sand	1r
Kom Helligånd, Herre Gud	102v
Kom Helligånd, o Herre Gud	105r
107r
Kommer til mig, sagde Guds søn	230r
Kom, o Herre Helligånd	104v
Krist den Helligånd sende	100v
Kriste, du est både lys og dag	321v
Kriste, du est den klare dag	322v
Kriste udi nådsens trone	274r
Krist have lov	95v
Krist lå i dødsens bånde	91v
Krist stod op af døde	83r
Krist til himmels mon fare	96v
Kristum vi skulle love nu	4r
Kristum vor salighed	302v
Kristus af Gud Faders hjerte	5r
Kristus Jesus for os ofret	83v
Kristus kom selv til Jordans flod	123r
Kristus, som for os hid til Jorderig kom	85r
Kyrie eleison	246r
Kyrie Gud Fader af Himmerig	3r
Kyrie Gud Fader alsomhøjeste trøst	99v
Kyrie Gud Fader forbarme dig over os	82v
Lader os nu alle vor kære Fader takke	329r
Laus tibi Christe, qui pateris	77v
Lover Gud, I fromme kristne	131v
Lover Herren, hedninger alle	290r
Lovet være du, Jesu Krist	20v
Lovet være Herren Israels Gud	302r
Lov Gud, du kristenhed	16r
Løft op dit hoved, al kristendom	358v
Maria hun er en jomfru ren	41r
Med glæde og fred far jeg nu hen	333r
Menneske, vil du mig høre	182r
Men vi leve på jorden her	332r
Mig tykkes, at verden er underlig	243v
Min sjæl nu love Herren	293r
Min sjæl ophøjer Herren	302v
Mit hjerte, hvi græmmer du dig	235r
Mit hjerte opgav et lystigt ord	31v
Mit håb og trøst og al tillid	278v
Må jeg ulykken ej kunne modstå	241v
Nu bede vi den Helligånd	101r
101v
Nu er født os Jesus Krist	13v 
Nu er os Gud miskundelig	259r
Nu fryder eder, alle kristne mænd	51v
Nu glæder eder, Adams børn alle sammen	26r
Nu hører til, I kristne al	170v
Nu lader os alle takke Gud vor Herre	6r
Nu lader os hans legem begrave	334r
Nu lader os takke af hjertens grund	73v
Nu lader os takke og love	134r
Nu trøste du dig, som sorrigfuld er	345v
Når mig går sorrig og drøvelse på	267v
Når min tid og stund er for hånd	336v
Når tegn er sket i måne og sol	366r
Når vi i største nøden stå	266v
O almægtige evige Gud	184v
O du forgiftige verden	158r
O du trefoldig enighed	323v
O Fader vor, barmhjertig og god	145r
O Fader vor, vi bede dig	121v
O Gud, af himmelen se her til	212v
O Gud, din godhed takke vi	330r
O Gud Fader, din sol så skøn	265v
O Gud Fader, du haver magt	166v
O Gud Fader i evighed	283v
O Gud, forlene mig med din nåde	242v
O Gud, hvor længe glemmer du	256r
O Gud, min fader kær og rig	277v
O Guds Lam uskyldig	127v
O Gud, vi love dig	304r
O Gud, vi takke og love dig	329r
O Gud, vor Fader, du som est i Himmerig	120r
O Gud, vor Fader i evighed	63v
O Herre for dig ret ynkelig	210r
O Herre, frels mig og døm min sag	216r
O Herre Gud af Himmerig	214r
O Herre Gud, benåde mig	174v
176r
O Herre Gud, beté din magt	262r
O Herre Gud, det kommer nu ud	135v
O Herre Gud Fader i evighed	187v
O Herre Gud Fader, med din kraft	108v
O Herre Gud i Himmerig	190v
O Herre Gud i højeste tron	264r
O Herre Gud, miskunde dig	122r
O Herre Gud, som alting skabte	324r
O himmelske Fader, vi ere dine	320r
O Jesu bold med meget vold	36v
O Jesu, hør mig for din død	57r
O Jesu Krist, som manddom tog	25r
O Kriste, hvor var din kundskab	137r
O Kriste konning med guddoms kraft	60r
O mennesk, begræd din synd så stor	68r
O menneske, vilt du betænke	233r
Om Himmerigs rige så ville vi tale	368v
Om jeg ikke kan tale	339v
O nådige Gud i evighed	279r
O stjerners skaber i himmelske hus	2r
O trofast hjerte lov, tak og pris	311v
O verden, hvor gruer mig for dit væsen	155v
O vi arme synder	54r
Postquam resurrexit	96v
Pris og ære og dyd ganske meget	17v
Puer natus in Bethlehem	19v
Resonet in laudibus	12v
Resurrexit Christus	83r
Ret salig er forvist den mand	197r
Salig er den, i Guds frygt står	195r
Salig er den mand, der Gud frygter	195v
Salig forvist er alle de	191r
Salve Jesu Kriste vor frelsermand	44v
Sandelig Gud er Israel god og nådig	219v
Sankte Poul sine Korinther	364r
Sankte Pouls ord os følge bør	347r
Solen er nu nedgangen plat	325r
Synden gør mennesken blind og lam	162v
Så taler den uvise mund	150r
Tag fra os, kære Herre	255r
Takker Herren, thi han er såre venlig	330v
Til Gud vil jeg sætte al mit håb	276v
Uden Herren opholder vort hus og gård	203v
Vare Gud ikke med os denne tid	296r
Vel er den mand, der vandrer ej	190r
Velsignere, ja det skal Herren gøre	326v
Velsignet være Jesu navn	43v
Verden, hvad du est svigefuld	360v
Verdens vælde med sin bælde	33v
Vi arme Adams børn alle	101v
Vi bede dig, evige Gud	239r
Vil Gud vor Herre ej med os stå	297r
Vi takke dig, o Gud vor Fader kære	310v
Vi tro allesammen på en Gud	117r
118r
Vor Gud han er så fast en borg	217r
Vor Gud ville vi påkalde	284v
Våger op, I kristen alle	350r
355v
Våg op, våg op, du kristenhed	352r
Våg op, våg op i Guds navn	138r
Vær glad, du hellige kristenhed	21v
Ærens konning, o Kriste	93v

Källor